Search    ENTER KEYWORD
MSDS Material Safety Data Sheet
CAS

N/A

File Name: ultradent_com---ultraez.asp
                                Description:
UltraEZ® is a unique, sustained release, 3% potassium nitrate and 0.11%
weight by weight fluoride ion, sticky, viscous gel. UltraEZ is designed to
be used in a custom-fabricated tray.

Indications:
UltraEZ Desensitizing Gel provides a film-like varnish for sensitive teeth,


UltraEZ
sealing dentinal tubules of exposed dentin and other areas where
®
post-operative sensitivity is a concern. The product is used either by
a dental professional in the office or provided to the patient for home
treatment of dentin sensitivity.

Desensitizing Procedure:
1. Read and understand instructions before using or dispensing to patient.
Gel
{
2. Fabricate tray to meet patient’s needs. Ultradent Products, Inc.
See laboratory instructions Attn: Tray Fabrication
(page 2), or send working cast/model 505 West 10200 South
and prescription order form to South Jordan, Utah 84095
Ultradent. Areas of sensitivity should
be indicated on cast before sending the model. If patient already has
a custom bleaching tray, UltraEZ may be applied in the same tray and
manner as bleaching gel.
Note: If large embrasures exist from prior periodontal surgery that might
present problematic impression removal from the teeth, block out embrasures
with OraSeal® putty.
3. UltraEZ is dispensed in 1.2ml unit dose syringes. A complete arch should use most of the contents
of a syringe. If sensitivity is localized, place gel in affected area(s) and a small amount in the molar
region to hold tray in place.
4. The length and number of times tray is worn depends on condition, patient, and clinician.
Recommended treatment times can range from 15 minutes to 1 hour.
5. Tray should be removed at meal times. Immediately following tray removal, patient should brush and
rinse teeth with water to remove all remaining gel. DO NOT swallow solution during rinsing. Wash
tray and store in a tray storage case. Fresh gel should be used with each application.
6. Gel may be warmed before placing in tray to avoid thermal sensitivity.
Laboratory Instructions:
1. Pour and trim cast as you would for a standard
bleaching tray. Apply 0.5-1.0mm of Ultradent® LC
Block-Out Resin to a clean, dry cast on areas in
which patient is experiencing sensitivity (Figs. 1 &
2). Also apply resin to areas where there are open
embrasures, etc. For periodontal patients, clinician
may determine that pre-operative impressions are
Fig. 2
Fig. 1
indicated. In such cases, reservoir spacing will be
created post-op because of recontoured and apically
positioned gingiva.
2. Cure LC Block-Out for ~2 minutes in light curing unit. A hand-held intraoral light (Ultra-Lume?) can
be used instead (20-40 seconds per tooth). Wipe off oxygen inhibition layer.
3. With vacuum former (Ultra-Form® or EconoForm?), heat a Sof-Tray® 0.035? sheet until it sags ~1
inch. Activate vacuum and adapt softened plastic over mold. Cool and remove model.
4. Cut excess bulk of material away with serrated plastic trimmers.
5. Trim excess tray material, allowing 4-6mm to overlap onto gingival tissue. Contour tray margin to
avoid anatomical structures such as frenum attachments, tori, etc.
6. Return tray to model; check tray extensions. Gently flame polish edges, one quadrant at a time
(Blazer® Micro Torch).
7. While still warm, hold periphery of each segment firmly against model for three seconds with water-
moistened finger. If an area is short of the desired length, gently heat and push tray material to the
desired location. If this thins the material too much, a new tray should be fabricated.
EN




Precautions:
1. Keep desensitization product away from small children.
2. This product is NOT for nighttime use.
3. Do not use tobacco products or eat while using this product.
4. Not intended for use by pregnant women.
5. If any problems occur, discontinue treatment and notify your dentist.
6. Keep out of heat and/or sunlight at all times. UltraEZ should be stored at room temperature.
7. Patients should not swallow large volumes of UltraEZ. Excess material at insertion and residue upon
removal should be brushed off and rinsed: DO NOT swallow.
UltraEZ ® EN- DENTIST INSTRUCTIONS & LAB INSTRUCTIONS
Construct and dry the stone model, cutting palate and tongue areas out.




Vacuum adapt Sof-Tray® .035˝ sheet to model. Cool and separate.




For sensitive roots use Ultradent’s LC Block-Out Resin on gingival
margin to provide a reservoir space for UltraEZ.
It is recommended to lap tray 2-3mm onto gingiva.
EN




General Precautions:
1. For professional use only.
2. Review instructions, precautions, and MSDS before
beginning treatment. Use only as directed.
3. Keep products out of heat/sunlight.
4. Confirm that patient has no known allergies to
treatment materials.
UltraEZ ® EN- PATIENT INSTRUCTIONS

Follow your dentist’s instructions on how to load gel into your
custom bleaching tray. Use no more than 1/3 to 1/2 of syringe.




Brush teeth, then insert tray. Lightly tap tray to adapt tray sides
to teeth. Remove tray after 15 minutes to 1 hour or as directed by
your dentist.




Remove excess gel with clean finger or soft toothbrush.
Rinse twice; do not swallow rinses.




EN
Clean tray with soft brush and cool tap water.
Store tray in case provided.
Beschreibung:
UltraEZ® ist ein einzigartiges, klebriges, dickflüssiges Gel aus 3%igem Kaliumnitrat mit 0,11%
Fluoridionmassenanteil und nachhaltiger Wirkstofffreisetzung. UltraEZ wurde für die Anwendung in einer spezial
angefertigten Schiene entwickelt.

Indikationen:
UltraEZ Desensitizing Gel wirkt wie ein Versiegelungslack für empfindIiche Zähne und vesiegelt in
freiliegenden Dentinbereichen Dentinkanäle und andere Bereiche, wo nach einer zahnärztlichen Behandlung
Zahnempfindlichkeiten auftreten. Dieses Produkt kann entweder in der Zahnarztpraxis oder vom Patienten
selbst zur Behandlung von Zahnempfindlichkeiten verabreicht werden.

Verfahren:
1. Vor dem Einsatz der Produkte bzw. der Weitergabe an den Patienten alle Anleitungen sorgfältig lesen und
erfassen.
2. Stellen Sie die Schiene entsprechend den individuellen Patientenanforderungen ein. Siehe Laboranleitungen
(Seite 2) oder schicken Sie das Modell zusammen mit dem Rezept an Ultradent. Die empfindlichen Bereiche
müssen auf dem Abdruck markiert werden, bevor Sie das Modell einsenden. UltraEZ kann auch in einer bereits


{
Ultradent Products, Inc.
vorhandenen Schiene wie Bleichmittel verabreicht werden, falls der Patient
Attn: Tray Fabrication
so eine Schiene bereits besitzt.
505 West 10200 South
Anmerkung: Bei vorhandenen Scharten, die von vorherigen
South Jordan, Utah 84095
Periodontalbehandlungen stammen, beim Entfernen des Abdruckmaterials
Probleme hervorrufen, können diese Scharten mit OraSeal® Spachtelmasse
abgedeckt werden.
3. UltraEZ wird in 1,2ml Spritzen geliefert. Eine Spritze deckt ungefähr einen kompletten Kieferbogen ab. Geben
Sie eine kleine Menge des Gels in den Bereich der Empfindlichkeit(en) sowie in den Molarbereich, damit die
Schiene gut sitzt.
DE




4. Die Anwendungsdauer und Anzahl der Einsätze der Schiene hängen von den Umständen, dem Patienten und
dem Arzt ab. Die empfohlene Anwendungsdauer reicht von 15 Minuten bis zu einer Stunde.
5. Die Schiene sollte beim Essen entfernt werden. Der Patient sollte sofort nach dem Entfernen der Schiene die
Zähne putzen und mit Wasser nachspülen, damit alle Gelreste entfernt werden. Die Flüssigkeit während des
Spülens NICHT herunterschlucken. Die Schiene sollte stets in einem besonderen Behälter aufbewahrt werden.
Bei jeder Anwendung muss neues Gel benutzt werden.
6. Das Gel darf vor der Anwendung aufgewärmt werden, um empfindliche Kältereaktionen zu vermeiden.
Laboranleitungen:
1. Gießen und beschneiden Sie den Abdruck, wie bei einer
gewöhnlichen Bleichschiene. Tragen Sie 0,5-1,0mm
Ultradent® LC Block-Out Resin auf einen sauberen,
trockenen Abdruck an den Bereichen auf, wo der Patient
Empfindlichkeiten verspürt (Abbildung 1 & 2). Geben Sie
das Resin ebenfalls auf die Bereiche, wo offene Scharten
usw. liegen. Bei Periodontalpatienten kann der Zahnarzt
angeben, dass er präoperative Abdrücke benutzt. In
Fig. 2
Fig. 1
solchen Fällen wird der Reservoirbereich nach der
Behandlung fertiggestellt, da sich der Gingivalrand
verändern kann.
2. Härten Sie LC Block-Out für ca. 2 Minuten mit einem Lichthärtegerät. Ein tragbares, intraorales Licht (Ultra-Lume?)
kann dafür benutzt werden (20-40 Sekunden pro Zahn). Wischen Sie die sauerstoffhemmende Schicht ab.
3. Erhitzen Sie ein Sof-Tray® 0,035 Zoll Sheet mit einem Vacuum Former (Ultra-Form® oder EconoForm?), bis es ca.
1 Zoll einsinkt. Aktivieren Sie den Vacuum Former und geben den weichen Kunststoff auf die Form. Abkühlen lassen
und vom Abguss entfernen.
4. Schneiden Sie überschüssiges Material mit einer gezackten Plastikschere ab.
5. Entfernen Sie überschüssiges Schienenmaterial und lassen dabei 4-6mm über das Zahnfleisch überstehen. Formen
Sie den Schienenrand nach, um anatomische Strukturen, wie z. B. Zungenbändchen, Tori, usw. auszusparen.
6. Legen Sie das Mundstück wieder auf den Abguss. Überprüfen Sie die Ausdehnung. Brennen Sie die Kanten
vorsichtig, einen Quadranten nach dem anderen (Blazer® Micro Torch).
7. Halten Sie die Peripherie von jedem Abschnitt drei Sekunden lang mit wasserfeuchten Händen fest an den Abguss,
während die Peripherie noch warm ist. Falls ein Bereich zu kurz geworden ist, können Sie das Material vorsichtig
erhitzen und bis zur gewünschten Länge hindrücken. Eine neue Schiene sollte angefertigt werden, falls das Material
zu dünn geworden ist.




DE
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Desensitizing-Produkte müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
2. Dieses Produkt ist NICHT für die Anwendung über Nacht geeignet.
3. Während der Behandlung sollten Sie nicht rauchen oder essen.
4. Nicht für schwangere Frauen geeignet.
5. Brechen Sie die Behandlung ab und kontaktieren Ihren Zahnarzt, falls während der Behandlung Probleme auftreten.
6. Von der Sonne/Hitzeeinwirkungen fernhalten. UltraEZ sollte bei Zimmertemperatur gelagert werden.
7. Patienten sollten keine größeren Mengen von UltraEZ herunterschlucken. Überschüssiges Material sollte beim
Einsatz und nach dem Entfernen mit der Zahnbürste und Wasser entfernt werden. NICHT herunterschlucken.
UltraEZ ® ANLEITUNGEN FüR DEN ZAHNARZT/ANLEITUNGEN FüR DAS LABOR

Fertigen Sie das Modell an und lassen es trocknen. Schneiden Sie
die Gaumen- und Zungenbereiche heraus.




Passen Sie das Sof-Tray® 0,035 Zoll Sheet mit dem Vacuum and das
Modell an. Abkühlen und abtrennen.




Bei empfindlichen Wurzeln sollte Ultradents LC Block-Out Resin am
Zahnfleischrand aufgetragen werden, um einen Reservoirbereich für
UltraEZ zu erstellen. Wir empfehlen, dass Sie 2-3mm der Gingiva
abdecken.
DE




Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
1. Nur für die professionelle Anwendung.
2. Lesen Sie alle Anleitungen, Vorsichtsmaßnahmen und MSDS,
bevor Sie mit der Behandlung anfangen. Nur wie
angewiesen benutzen.
3. Schützen Sie das Gel vor Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung.
4. Stellen Sie sicher, dass der Patient keine bekannten
Allergien gegen die enthaltenen Stoffe hat.
UltraEZ ® PATIENTENANLEITUNGEN

Befolgen Sie die Anleitungen Ihres Zahnarztes bezüglich der Abgabe
des Gels in die Bleichschiene. Dabei sollte nicht mehr als 1/3 bis ½
Spritze verbraucht werden.




Putzen Sie sich die Zähne und legen danach die Schiene ein.
Drücken Sie leicht auf die Schiene, damit sich die Seiten entlang
der Zähne positionieren. Täglich für 15 Minuten bis zu einer Stunde
tragen, bzw. gemäß Anleitungen des Zahnarztes.




Entfernen Sie überschüssiges Gel mit einem sauberen Finger oder
einer weichen Zahnbürste. Zwei Mal nachspülen. Die Flüssigkeit
dabei nicht herunterschlucken!




DE
Reinigen Sie die Schiene mit einer weichen Bürste und kaltem
Leitungswasser. Die Schiene sollte stets im mitgelieferten Behälter
aufbewahrt werden.
Description:
UltraEZ est un gel collant et visqueux unique à libération prolongée, au nitrate de potassium 3% et a une teneur
poids pour poids de 0,11% d’ions fluorure. UltraEZ est conçu pour être utilisé dans un porte-empreinte fait sur
mesure.

Indications:
Le gel désensibilisant UltraEZ forme un film ressemblant à un vernis sur les dents sensibles, qui scelle les
canalicules dentinaires de la dentine exposée et des autres zones dans le cas d’un problème de sensibilité post-
opératoire. Ce produit est utilisé en cabinet par un professionnel dentaire ou fournit au patient pour un traitement à
domicile de la sensibilité dentinaire.

Procédure:
1. Lisez et comprenez les instructions avant d’utiliser ou de dispenser le produit à un patient.


{
2. Façonnez le porte-empreinte répondant aux besoins du patient. Voyez les Ultradent Products, Inc.
instructions du laboratoire (en page 2) ou envoyez le modèle de travail/le moule Attn: Tray Fabrication
et l’ordonnance à Ultradent. Les zones de sensibilité devraient être indiquées 505 West 10200 South
sur le moule avant de nous envoyer le modèle. Si le patient possède déjà un South Jordan, Utah 84095
porte-empreinte de blanchiment sur mesure, UltraEZ peut être appliqué dans le
porte-empreinte de la même façon que le gel de blanchiment.
Note : Si de grandes embrasures existent à la suite d’opérations parodontales et qu’elles pourraient présenter un
problème pour le retrait de l’impression des dents, bloquez ces embrasures avec du mastic OraSeal.
3. UltraEZ est dispensé dans des seringues unitaires de 1,2 ml. Un arc complet devrait utiliser la plupart du contenu
d’une seringue. Si la sensibilité est localisée, mettez le gel dans la (les) zone(s) affectée(s) et une petite quantité
dans la région molaire pour tenir le porte-empreinte en place.
4. La longueur et le nombre de fois que le porte-empreinte est porté dépendent de la condition du patient et du
FR




praticien. Les périodes de traitement recommandées varient entre 15 minutes et 1 heure.
5. Le porte-empreinte devrait être retiré pendant les repas. Immédiatement suivant le retrait du porte-empreinte, le
patient devrait se brosser les dents et les rincer avec de l’eau pour enlever toute trace du gel. N’avalez PAS la
solution pendant le rinçage. Lavez le porte-empreinte et rangez-le dans son étui. Du gel frais devrait être utilisé
avec chaque application.
6. Le gel peut être réchauffé avant de mettre le porte-empreinte en place pour éviter une sensibilité thermique.
Instructions pour le laboratoire:
1. Versez et élaguez le moule tout comme vous le feriez pour
un porte-empreinte de blanchiment standard. Appliquez
0,5 à 1,0 mm de résine Ultradent LC Block-Out sur
un moule propre et sec sur les zones correspondantes
à celles où le patient est sensible (fig. 1 & 2) 1 & 2).
Appliquez également de la résine sur les zones où il
y a des embrasures ouvertes, des torus, etc. Pour les
patients parodontaux, le praticien peut décider que des
Fig. 2
Fig. 1
impressions pré-opératoires sont indiquées. Dans un tel
cas, l’espace réservoir sera créé après l’opération pour
accommoder la gencive reformée et positionnée apicalement.
2. Polymérisez la résine LC Block-Out pendant environ 2 minutes une lampe à polymériser. Une lampe intra-orale
manuelle (Ultra-Lume) peut aussi être utilisée (20 à 40 secondes par dent). Essuyez la couche inhibitrice d’oxygène.
3. Avec une machitne à former à vide, (UltraForm or EconoForm), chauffez une feuille à porte-empreinte de 0,035
po. jusqu’? ce qu’elle s’affaisse d’environ 1 pouce. Activez l’aspirateur et adaptez le plastique ramolli sur le moule.
Laissez refroidir et enlevez le modèle.
4. Coupez tout excédent de matériau avec un rogneur denté en plastique.
5. Elaguez l’excédent de matériau du porte-empreinte, en laissant 4 à 6 mm pour chevaucher sur la gencive. Formez la
marge du porte-empreinte pour qu’elle évite les structures anatomiques comme les freins, etc.
6. Remettez le porte-empreinte sur le modèle ; vérifiez les extensions du porte-empreinte. Flambez doucement les
bords dépolis, un quadrant à la fois (Blazer® Micro Torch).
7. Pendant que les segments sont encore chauds, tenez fermement chaque segment à la périphérie contre le modèle
pendant trois secondes avec un doigt humide. Si une zone est trop courte par rapport à la longueur souhaitée,
réchauffer gentiment et poussez le matériau du porte-empreinte vers l’emplacement à compenser. Si le matériau du
porte-empreinte est trop étiré, un nouveau porte-empreinte devra être façonné.




FR
Précautions:
1. Gardez le produit de désensibilisation hors de la portée des petits enfants.
2. Ce produit N’est PAS fait pour une utilisation nocturne.
3. N’utilisez pas de produits tabagiques et ne mangez pas lors de l’utilisation de ce produit.
4. N’est pas destiné à une utilisation par des femmes enceintes.
5. Si des problèmes se produisent, arrêtez le traitement et notifiez votre dentiste.
6. A tenir éloigné de la chaleur et/ou de la lumière du soleil en tous temps. UltraEZ devrait être stocké à température
ambiante.
7. Les patients ne devraient pas avaler de grandes quantités d’UltraEZ. L’excédent de matériau lors de l’insertion et le
résidu présent lors du retrait devraient être brossés et rincés. NE PAS avaler
UltraEZ ® INSTRUCTIONS POUR LE DENTISTE/INSTRUCTIONS POUR LE LABORATOIRE
Construisez et séchez le modèle en plâtre, découpez les zones du
palais et de la langue.




Formez avec le gabarit sous vide la feuille Sof-Tray de 0,035 po. sur
le modèle. Refroidissez et séparez.




Pour les racines sensibles, utilisez la résine Ultradent LC Block-Out
sur la marge gingivale pour former un espace réservoir pour le gel
UltraEZ.
Il est recommandé de faire dépasser le porter-empreinte sur la
FR




gencive de 2 à 3 mm.



Précautions générales.
1. Destiné à une utilisation professionnelle uniquement.
2. Revoyez les instructions, les précautions et les fiches
toxicologiques avant de commencer le traitement. A utiliser
uniquement selon les instructions.
3. Gardez les produits loin de la chaleur/de la lumière.
4. Confirmez que le patient n’a pas d’allergies connues aux
matériaux du traitement.
UltraEZ ® INSTRUCTIONS POUR LE PATIENT

Suivez les instructions de votre dentiste comment charger le gel dans
votre porte-empreinte de blanchiment sur mesure. N’utilisez pas plus
de 1/3 ou 1/2 seringue.




Brossez-vous les dents et insérez le porte-empreinte. Tapez
doucement sur le porte-empreinte pour que les côtés s’adaptent aux
dents. Enlevez le porte-empreinte après 15 minutes à 1 heure ou
selon les instructions de votre dentiste.




Enlevez l’excédent de gel avec un doigt propre ou une brosse ˆ dents
douce.
Rincez deux fois ; n’avalez pas les rinçages.




FR
Nettoyez le porte-empreinte avec une brosse douce et de l’eau froide
du robinet.
Rangez le porte-empreinte dans l’étui fourni.
Beschrijving:
UltraEZ® is een unieke, voor langdurige afgifte bestemde, plakkerige en visceuze gel bestaande uit 3%
kaliumnitraat en 0,11% fluoride in gewichtsprocent. UltraEZ dient te worden gebruikt in een speciaal daarvoor
gemaakte lepel.

Indicaties:
UltraEZ Desensitizing Gel (ongevoelig makende gel) vormt een filmachtige laklaag over gevoelige tanden, waarbij
de dentinekanaaltjes van de blootgestelde dentine en andere plaatsen waar postoperatieve gevoeligheid voor
problemen zorgt, worden afgesloten. Het product moet worden gebruikt door een tandheelkundige specialist in de
praktijk of verstrekt aan de patiënt om gevoelige dentine thuis te behandelen.

Procedure:
1. Lees en begrijp de instructies voordat u het gebruikt of aan de patiënt verstrekt.
2. Maak de lepel zoals vereist voor de patiënt. Zie de laboratoriuminstructies


{
Ultradent Products, Inc.
(pagina 2) of stuur de werkvorm c.q. het werkmodel en het bestelformulier
Attn: Tray Fabrication
naar Ultradent. Geef gevoelige plaatsen aan op de vorm voordat u het model
505 West 10200 South
instuurt. Als de patiënt al beschikt over een aangepaste bleeklepel, kan UltraEZ
South Jordan, Utah 84095
in dezelfde lepel en op dezelfde manier worden toegepast als de bleekgel.
Opm.: als grote embrasures aanwezig zijn die het gevolg zijn van vorige paradontale chirurgische ingrepen en die
ertoe leiden dat de afdruk moelijk van de tanden kan worden gehaald, vul deze embrasures dan op met OraSeal®
putty.
3. UltraEZ wordt geleverd in 1,2 ml eenheidsdosisspuiten. De inhoud van een spuit is meer dan voldoende voor een
volledige boog. Nadat de gevoelige plaats is vastgesteld, moet de gel op deze plaatsen worden aangebracht en een
kleine hoeveelheid op de molaire plaats om de lepel op zijn plaats te houden.
NL




4. Hoe lang en hoe vaak de lepel moet worden gedragen hangt af van de omstandigheden, de patiënt en de arts. De
aanbevolen behandelingsduur varieert van 15 minuten tot 1 uur.
5. De lepel moet tijdens maaltijden worden verwijderd. Direct nadat de lepel is verwijderd, moet de patiënt de tanden
borstelen en met water spoelen om alle resterende gel te verwijderen. Tijdens het spoelen mag de oplossing NIET
worden ingeslikt. Was de lepel af en bewaar deze in een bewaardoos. Gebruik altijd verse gel.
6. Voordat de gel in de lepel wordt gedaan, kan deze worden opgewarmd om thermische gevoeligheid te voorkomen.
Laboratoriuminstructies:
1. Giet en snij de vorm bij net zoals u dat bij een standaard
bleeklepel zou doen. Breng 0,5-1,0 mm Ultradent® LC
Block-Out Resin aan op een schone, droge werkvorm op
de plaatsen waar de patiënt gevoelig is (Fig. 1 & 2). Breng
de hars ook aan op plaatsen waar zich open embrasures
etc. bevinden. Bij paradontale patiënten kan de arts
bepalen dat preoperatieve afdrukken geïndiceerd zijn. In
die gevallen zal de reservoirruimte postoperatief worden
Fig. 2
Fig. 1
gemaakt vanwege de opnieuw vormgegeven en apicaal
gepositioneerde gingiva.
2. Hard LC Block-Out ca. 2 minuten met licht uit. Een handmatige intraorale lamp (Ultra-Lume?) kan worden gebruikt
(20-40 seconden per gebitselement). Veeg de zuurstofremmende laag eraf.
3. Verwarm een Sof-Tray® 0,035? blad met een vacuümvormer (Ultra-Form® of EconoForm?), totdat het ca. 2,5 cm
inzakt. Activeer het vacuüm en pas de verzachte kunststof op het model. Laat het afkoelen en verwijder het model.
4. Snij overmatig materiaal weg met zaagvormige kunststofmessen.
5. Snij overmatig lepelmateriaal weg, waarbij u een overlapping van 4-6 mm over het gingivale weefsel laat. Pas de
contour van de lepelmarge aan om anatomische structuren zoals frenumattachments, tori etc. te voorkomen.
6. Vergelijk de lepel weer met het model en controleer op uitstekende lepeldelen. Vlampolijst de randen voorzichtig, één
kwadrant per keer (Blazer® Micro Torch).
7. Houd, terwijl het nog steeds warm is, de periferie van elk segment met de in water bevochtigde vinger gedurende 3
seconden stevig tegen het model. Als een gedeelte te kort is, verwarm het lepelmateriaal dan voorzichtig en druk het
op de gewenste plaats. Als het lepelmateriaal daardoor te dun wordt, moet een nieuwe bleeklepel worden gemaakt.

Voorzorgsmaatregelen:




NL
1. Houd de ongevoelig makende gel uit de buurt van kleine kinderen.
2. Dit product is NIET geschikt voor nachtelijk gebruik.
3. Gebruik geen tabaksproducten en eet niet tijdens het gebruik van dit product.
4. Niet bestemd voor gebruik door zwangere vrouwen.
5. Als er problemen optreden, stop dan met de behandeling en raadpleeg uw tandarts.
6. Stel het product nooit bloot aan hitte en/of direct zonlicht. UltraEZ moet bij kamertemperatuur worden bewaard.
7. Patiënten mogen geen grote hoeveelheden UltraEZ inslikken. Overtollig material moeten zowel tijdens het aanbrengen
als tijdens het verwijderen worden afgeveegd of afgespoeld: NIET inslikken.
UltraEZ ® INSTRUCTIES VOOR DE TANDARTS/INSTRUCTIES VOOR HET LABORATORIUM
Vervaardig en droog het hardgipsmodel, waarbij u het gehemelte en
de tong eruit snijdtd.




Pas het Sof-Tray® 0,035˝ blad met een vacuümvormer aan op het
model. Laat het afkoelen en verwijder het model.




Gebruik bij gevoelige wortels LC Block-Out Resin van Ultradent op de
gingivale marge om een reservoirruimte voor UltraEZ te creëren.
Het is raadzaam de lepel 2-3 mm te laten overlappen op de gingiva.
NL




Algemene voorzorgsmaatregelen:
1. Uitsluitend voor professioneel gebruik.
2. Lees de gebruiksaanwijzing, voorzorgsmaatregelen en
veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voorafgaand aan de
behandeling goed door. Gebruik het product uitsluitend zoals
voorgeschreven.
3. Voorkom dat het product aan hitte/zonlicht wordt
blootgesteld.
6. Controleer of de patiënt niet allergisch is voor de
behandelingsmaterialen.
UltraEZ ® INSTRUCTIES VOOR DE PATIËNT

Volg de instructies van uw tandarts over de manier waarop u uw
aangepaste bleeklepel met de gel vult. Gebruik niet meer dan 1/3 tot
1/2 van de inhoud van een spuit.




Borstel uw tanden en breng dan de bleeklepel aan. Tik lichtjes tegen
de lepel zodat de zijkanten ervan zich aan de tanden aanpassen.
Verwijder de lepel na 15 minuten tot 1 uur of zoals voorgeschreven
door uw tandarts.




Verwijder overtollige gel met een schone vinger of een zachte
tandenborstel.
Spoel twee keer; slik het spoelwater niet in.




NL
Reinig de bleeklepel met een zachte borstel en koel kraanwater.
Bewaar de lepel in de meegeleverde doos.
Descrizione:
UltraEZ® è un gel unico, viscoso, appiccicoso, a rilascio sostenuto, 3% nitrato di potassio e 0,11% peso per peso
ione di floruro. UltraEZ è creato per essere usato in un vassoio apposito.

Indicazioni:
Il Gel disensibilizzante UltraEZ fornisce una vernice tipo pellicola per i denti sensibili, che chiude le tubule dentinali
di dentina esposta e le altre aree dove la sensibilità post operativa è un problema. Il prodotto viene usato sia da un
dentista nel suo studio che fornito per il trattamento a casa della sensibilità della dentina.

Procedura:
1. Leggere e comprendere bene le istruzioni prima di usare il prodotto o di prescriverlo al paziente.
2. Creare un vassoio adatto alle esigenze del paziente. Consultare le istruzioni del laboratorio (pagina 2) o inviare il
modello e il modello d’ordinazione ad Ultradent. Le aree di sensibilità devono essere indicate sull’impressione prima


{
di inviarla. Se il paziente ha già un vassoio personalizzato per lo sbiancamento Ultradent Products, Inc.
dei denti, UltraEZ può essere applicato nello stesso vassoio e allo stesso modo Attn: Tray Fabrication
del gel di sbiancamento. 505 West 10200 South
Nota: Se ci fossero delle aperture ampie causate da interventi chirurgici South Jordan, Utah 84095
periodontici precedenti che possano creare dei problemi nella rimozione delle
impronte dai denti, bloccarle con del mastice OraSeal®.
3. UltraEZ viene erogato in siringhe con dose unitaria da 1,2 ml. Per un arco completo sarà necessario quasi l’intero
contenuto di una siringa. Se la sensibilità è localizzata, mettere il gel sull’area coinvolta e una quantità ridotta nella
regione molare per mantenere il vassoio in posizione.
4. La durata e il numero di volte in cui il vassoio viene indossato dipende dalle condizioni, dal paziente e dal dentista. I
tempi di trattamento suggeriti vanno dai 15 minuti ad 1 ora.
5. Il vassoio va levato per i pasti. Subito dopo la rimozione del vassoio, il paziente deve lavare e sciacquare i denti
IT




con acqua per eliminare tutto il gel rimanente. NON ingoiare la soluzione durante il risciacquo dei denti. Lavare il
vassoio e conservare nell’astuccio apposito. Per ogni applicazione usare del gel nuovo.
6. Il gel può essere scaldato prima di metterlo nel vassoio per evitare la sensibilità termica.
Istruzioni per laboratorio:
1. Preparare l’impressione come per un vassoio di
sbiancamento. Applicare 0,5-1,0 mm di Ultradent® LC
Block-Out Resin su un modello pulito e asciutto nelle
aree in cui il paziente dimostra sensibilità (Fig. 1 e 2).
Inoltre applicare la resina a quelle zone dove ci sono
aperture nuove. Per i pazienti di periodonzia, il medico può
determinare la necessità di impronte pre-operatorie. In tal
caso, lo spazio di riserva viene creato dopo l’operazione a
Fig. 2
Fig. 1
causa delle gengiva ristrutturata e in posizione apicale.
2. Fotopolimerizzare LC Block-Out per circa 2 minuti in
un’unità apposita. Può essere usata una luce intra-orale (Ultra-Lume?) per 20-40 secondi per dente. Rimuovere lo
strato di inibizione di ossigeno.
3. Con un formatore a vuoto (Ultra-Form® or EconoForm?), scaldare un foglio Sof-Tray® da 0,035? finché si smolla
di circa 2,5 cm. Attivare il vuoto e adattare la plastica sulla forma. Far raffreddare e levare il modello.
4. Levare la parte in eccesso del materiale con delle forbici di plastica.
5. Tagliare il materiale in eccesso, lasciando 4-6 mm di riporto sul tessuto gengivale. Modellare il bordo del vassoio per
evitare le strutture anatomiche come il frenulo, ecc.
6. Riportare il vassoio sul modello. verificare le estensioni del vassoio. Lucidare i bordi a fiamma un quadrante per volta
(Blazer® Micro Torch).
7. Mentre è ancora caldo, tenere la periferia di ciascun segmento contro il modello per tre secondi con un dito bagnato
in acqua. Se un’area è più corta di quella desiderata, riscaldare appena il vassoio e spingere il materiale nella
posizione desiderata. Se questo materiale diventa troppo sottile, va preparato un nuovo vassoio.

Precauzioni:




IT
1. Tenere il prodotto di disensibilizzazione lontano dai bambini.
2. Questo prodotto NON è da usare di notte.
3. Non usare tabacco o mangiare mentre si usa questo prodotto.
4. Non adatto all’uso per donne in stato di gravidanza.
5. Se si verifica un problema, smettere il trattamento e notificare il dentista.
6. Tenere lontano da fonti di calore e di luce. UltraEZ deve essere conservato a temperatura ambiente.
7. I pazienti non devono ingoiare grandi quantità di UltraEZ. Il materiale in eccesso all’inserimento e alla rimozione deve
essere eliminato sciacquando la bocca: NON ingoiare.
UltraEZ ® ISTRUZIONI PER IL DENTISTA/ISTRUZIONI PER IL LABORATORIO
Creare e far asciugare il modello, eliminando le aree del palato e
della lingua.




Adattare il foglio Sof-Tray® .035˝ al modello. Far raffreddare e
separare.




Per radici sensibili usare la resina Ultradent LC Block-Out Resin sul
margine gengivale per fornire uno spazio di riserva per UltraEZ.
Si suggerisce di far appoggiare il vassoio 2-3 mm sulla gengiva.
IT




Precauzioni generali:
1. Solo per uso professionale.
2. Consultare le istruzioni, le precauzioni e il foglio dati prima di
iniziare il trattamento. Usare solo secondo le istruzioni.
3. Conservare il prodotto lontano da fonti di
calore e di luce.
4. Confermare che il paziente non abbia allergie ai materiali
di trattamento.
UltraEZ ® ISTRUZIONI PER IL PAZIENTE

Seguire le istruzioni del dentista su come inserire il gel nel vassoio
di sbiancamento. Non usare una quantità superiore a 1/3 o 1/2 della
siringa.




Lavare i denti, poi inserire il vassoio. Picchiettare leggermente il
vassoio per posizionarlo meglio. Levare il vassoio dopo un periodo
compreso tra 15 minuti e 1 ora come indicato dal dentista.




Levare il gel in eccesso con le dita pulite o con uno spazzolino
morbido. Sciacquare due volte, non ingoiare.




IT
Pulire il vassoio con uno spazzolino morbido e acqua fresca.
Conservare il vassoio nell’astuccio fornito.
Descripción:
UltraEZ® es un gel exclusivo, pegajoso y viscoso, con liberación sostenida de 3 % de nitrato de potasio y 0,11%
w/w de iones de flúor. Ha sido formulado para ser utilizado en una cubeta fabricada a medida.

Indicaciones:
El Gel Desensibilizante UltraEZ proporciona un barniz en forma de película para dientes sensibles, sellando los
túbulos dentinarios de la dentina expuesta y de otras zonas donde la sensibilidad post-operatoria es problemática.
El producto puede ser utilizado profesionalmente en el consultorio dental o ser entregado al paciente para
tratamiento domiciliario de la sensibilidad dental.

Procedimiento:
1. Lea y comprenda las instrucciones antes de utilizar o entregar al paciente.
2. Fabrique una cubeta según las necesidades del paciente. Vea las instrucciones de laboratorio (pág. 2) o envíe el


{
modelo y la receta a Ultradent para su fabricación. Las zonas sensibles deberían Ultradent Products, Inc.
indicarse sobre el modelo antes de su envío. Si el paciente ya tiene una cubeta Attn: Tray Fabrication
de blanqueamiento a medida, UltraEZ puede aplicarse en esa misma cubeta y 505 West 10200 South
de la misma forma que el gel blanqueador. South Jordan, Utah 84095
Nota: De existir zonas retentivas extensas derivadas de una cirugía periodontal
anterior que puedan dificultar la remoción de la impresión de los dientes, bloquee las retenciones con Oraseal®
Putty.
3. UtraEZ se dispensa en jeringas de dosis unitaria de 1,2ml. En una arcada completa debería utilizarse la mayor
parte del contenido de la jeringa. Si la sensibilidad es localizada, coloque el gel en la(s) zona(s) afectada(s) y una
pequeña cantidad en la región molar para mantener la cubeta en posición.
4. La cantidad de producto y de veces que la cubeta es utilizada depende de la condición, del paciente y del
ES




profesional. Los tiempos de tratamiento recomendados oscilan de 15 minutos a 1 hora.
5. La cubeta debería removerse para comer. Inmediatamente después de retirada, el paciente debería cepillar y
enjuagar sus dientes con agua para remover todo el gel remanente. NO TRAGUE la solución durante el enjuague.
Limpie la cubeta y guárdela en el estuche. Debería utilizarse gel nuevo en cada aplicación.
6. El gel puede entibiarse antes de ser colocado en la cubeta para evitar la sensibilidad térmica.
Instrucciones para Laboratorio
1. Vacíe y recorte el modelo como lo haría para una cubeta
de blanqueamiento normal. Aplique de 0,5 a 1mm de
resina LC Block-Out de Ultradent® sobre el modelo
limpio y seco, en aquellas zonas en las que el paciente
esté experimentando sensibilidad (Figs. 1 & 2). Aplique
resina también en zonas retentivas, etc. Para pacientes
periodontales, el profesional puede determinar que se
tomen impresiones preoperatorias. En dichos casos, los
Fig. 2
Fig. 1
espacios de reserva serán generados posteriormente
debido a que la encía será modificada y posicionada más
apicalmente.
2. Fotocure LC Block-Out durante unos 2 minutos en unidad de fotocurado. En su lugar puede utilizarse también una
lámpara intraoral manual (Ultra-Lume?) fotocurando 20-40 segundos por diente. Remueva la capa de inhibición
por oxígeno.
3. Con la estampadora (UltraForm® o Econo Form?), caliente una lámina Sof-Tray® 0.035? hasta que se combe
aproximadamente una pulgada. Active el vacío y adapte el plástico blando sobre el modelo. Enfríe y retire el modelo.
4. Corte el material grueso sobrante con tijeras aserradas para plástico.
5. Recorte el contorno de la cubeta, permitiendo que el tejido gingival sea cubierto por unos 4-6mm. Modele el margen
de la misma para evitar estructuras anatómicas como frenillos, torus, etc.
6. Vuelva a colocar la cubeta sobre el modelo y revise las dimensiones. Flamee suavemente para pulir desniveles y
rebarbas, un cuadrante a la vez.
7. Mientras aún esté caliente, sostenga la periferia de cada segmento firmemente contra el modelo durante 3 segundos
con dedos húmedos. Si alguna zona queda más corta de lo deseado, caliente suavemente y empuje el material de la
cubeta hasta la ubicación deseada. Si el material se afina demasiado, debería fabricarse una cubeta nueva.

Precauciones:




ES
1. Mantenga el producto desensibilizante lejos de niños pequeños.
2. Este producto NO es para uso nocturno
3. No utilice derivados del tabaco ni coma mientras esté utilizando este producto.
4. No indicado en mujeres embarazadas.
5. De surgir cualquier problema, descontinúe el tratamiento y consulte con su dentista.
6. Mantenga lejos del calor / luz solar en todo momento. UltraEZ debe almacenarse a temperatura ambiente.
7. Los pacientes no deben tragar grandes cantidades de UltraEZ. Los excesos de producto derivados de la inserción de
la cubeta y los residuos remanentes luego de su remoción deben ser cepillados y enjuagados: NO LOS TRAGUE.
UltraEZ ® VéASE LA INSTRUCCIONES/INSTRUCCIONES DEL LABORATORIO
Fabrique y seque el modelo de yeso, recortando el paladar y la zona
lingual.




Adapte la lámina Sof-Tray® .035? al modelo con la estampadora.
Enfríe y remueva.




Para raíces sensibles, utilice la resina LC Block-Out de Ultradent
sobre el margen gingival para proporcionar un espacio (reservorio)
para UltraEZ. Se recomienda que la cubeta cubra el tejido gingival en
unos 2-3 mm.
ES




Precauciones Generales:
1. Solo para uso profesional
2. Revise las instrucciones, precauciones y MSDS antes de
comenzar el tratamiento. Utilice solamente como se indica.
3. Mantenga los productos lejos del calor / luz solar.
4. Confirme que el paciente no tiene alergias conocidas a los
materiales del tratamiento.
UltraEZ ® INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE

Siga las instrucciones de su dentista sobre cómo cargar el gel en la
cubeta de blanqueamiento. No utilice más de 1/3 a ½ jeringa.




Lave sus dientes, luego inserte la cubeta. Presione suavemente la
cubeta para adaptar los lados al diente. Retire luego de utilizarlo de
15 minutos a 1 hora, o el tiempo que le haya indicado su dentista.




Retire los excesos de gel con el dedo limpio o un cepillo dental
suave.
Enjuague dos veces, no trague los enjuagues.




ES
Limpie la cubeta con un cepillo dental suave y agua fresca de la
canilla. Guarde en el estuche.
Descrição:
UltraEZ® é um gel adesivo viscoso único, de libertação controlada, 3% de nitrato de potássio e ião de fluoreto
0,11% peso por peso. UltraEZ foi concebido para ser utilizado numa moldeira feita à medida.

Instruções:
O gel UltraEZ Dessensibilizante proporciona um verniz em forma de película para dentes sensíveis, selando
túbulos dentinários de áreas de dentina expostas e outras áreas onde a sensibilidade pós-operatória é uma
preocupação. O produto é utilizado por profissionais dentários no consultório ou entregue ao paciente para o
tratamento domiciliário da sensibilidade dentinária.

Procedimento:
1. Leia e compreenda as instruções antes da utilização ou entrega ao paciente.
2. Crie a moldeira de acordo com as necessidades do paciente. Veja as instruções do laboratório (página 2)


{
ou envie o molde de gesso e o formulário de pedido para a Ultradent. As áreas Ultradent Products, Inc.
de sensibilidade deverão ser assinaladas no gesso antes de enviar o molde. Se Attn: Tray Fabrication
o paciente já possuir uma moldeira de branqueamento personalizada, UltraEZ 505 West 10200 South
poderá ser aplicado na mesma moldeira e da mesma forma que o gel de South Jordan, Utah 84095
branqueamento.
Nota: Se existirem frestas grandes de cirurgias periodontais anteriores que possam representar um problema na
obtenção da impressão do dente, feche as frestas com selante OraSeal®.
3. UltraEZ é dispensado em seringas unidose de 1,2ml. Um arco completo deverá utilizar a maioria do conteúdo da
seringa. Se for localizada sensibilidade, coloque o gel na(s ) área(s) e uma pequena quantidade na região molar
para manter a moldeira no seu lugar.
4. A duração e número de vezes que a moldeira é usada dependem do estado, do paciente e do médico. Os tempos
PT




de tratamento recomendados podem variar entre 15 minutos a 1 hora.
5. A moldeira deve ser retirada durante as refeições. Imediatamente a seguir à remoção da moldeira o paciente deve
escovar e lavar os dentes com água para remover todo o gel restante. NÃO engula a solução durante a lavagem.
Lave a moldeira e guarde-a no respectivo estojo. Em cada aplicação deve ser utilizado gel fresco.
6. O gel poderá ser aquecido antes da aplicação na moldeira para evitar sensibilidade térmica.
Instruções do laboratório:
1. Crie e apare o molde como faria para uma moldeira
de branqueamento padrão. Aplique 0,5-1,0mm de LC
Block-Out Resin Ultradent® para obter um molde limpo
e seco nas áreas nas quais o paciente experimenta
sensibilidade (Figs. 1 & 2). Aplique a resina também
nas áreas em que existem frestas abertas, etc. No caso
de pacientes periodontais, o médico poderá determinar
que são indicadas impressões pré-operatórias. Nesses Fig. 2
Fig. 1
casos, o espaçamento de reservatório será criado em
pós-operatório devido aos novos contornos da gengiva e à sua posição apical.
2. Polimerize LC Block-Out durante aprox. 2 minutos numa unidade de fotopolimerização. É possível ser utilizada uma
luz manual intraoral (Ultra-Lume?) em vez (20 a 40 segundos por dente). Limpe a camada de inibição de oxigénio.
3. Com o gerador de vácuo (Ultra-Form® ou EconoForm?), aqueça uma folha Sof-Tray® de 0,035? até ceder aprox.
1 pol. Active o vácuo e adapte o plástico amaciado ao molde. Deixe arrefecer e remova o molde.
4. Corte o material excedente com aparadores de plástico dentados.
5. Apare o material da moldeira excedente, permitindo uma sobreposição de 4 a 6mm sobre o tecido
gengival. Contorne a margem da moldeira para evitar estruturas anatómicas, tais como, ligações, saliências etc.
6. Volte a colocar a moldeira no molde e verifique as extensões da moldeira. Queime cuidadosamente as
extremidades, um quadrante de cada vez (Blazer® Micro Torch).
7. Enquanto ainda quente, segure firmemente a extremidade de cada segmento durante três segundos com um dedo
humedecido com água. Se alguma área estiver mais curta que o pretendido, aqueça cuidadosamente e empurre a
moldeira para a posição pretendida. Se este material ficar demasiado fino deverá ser fabricada uma moldeira nova.

Precauções:




PT
1. Mantenha o produto de dessensibilização afastado de crianças pequenas.
2. Este produto NÃO se destina à utilização durante a noite.
3. Não fume nem coma durante a utilização deste produto.
4. Não se destina à utilização em mulheres grávidas.
5. Se ocorrer algum problema, descontinue o tratamento e avise o seu dentista.
6. Mantenha sempre longe do calor e/ou luz solar. UltraEZ deverá ser guardado a temperatura ambiente.
7. Os pacientes não deverão engolir grandes volumes de UltraEZ. O material em excesso na inserção e os resíduos
após a remoção devem ser retirados com uma escova e lavados: NÃO engolir.
UltraEZ ® INSTRUçõES DO DENTISTA/INSTRUçõES DO LABORATóRIO
Construa e seque o molde de pedra, cortando as áreas do palato e
da língua.




Adapte a folha Sof-Tray® .0352 ao molde através de vácuo. Deixe
arrefecer e separe.




Para raízes sensíveis utilize LC Block-Out Resin da Ultradent na
margem gengival para proporcionar um espaço de reservatório para
o UltraEZ. Recomenda-se uma sobreposição da moldeira de 2 a
3mm sobre a gengiva.
PT




Precauções Gerais:
1. Destina-se apenas à utilização profissional.
2. Rever as instruções, precauções e as fichas de segurança
do produto antes de iniciar o tratamento. Utilizar apenas
conforme indicado.
3. Manter fora do calor/luz solar.
4. Confirmar que o paciente não tem alergias conhecidas aos
materiais de tratamento.
UltraEZ ® INSTRUçõES PARA O PACIENTE
Siga as instruções do seu dentista sobre como colocar o gel na sua
moldeira de branqueamento personalizada. Não utilize mais de 1/3 a
1/2 da seringa.




Escove os dentes e depois insira a moldeira. Dê umas ligeiras
pancadinhas na moldeira para adaptar os lados da moldeira aos
dentes. Retire a moldeira após 15 minutos a 1 hora ou conforme
prescrito pelo seu dentista.




Retire o gel em excesso com um dedo limpo ou uma escova de
dentes suave.
Enxagúe duas vezes; não engula a água do enxaguamento.




PT
Limpe a moldeira com uma escova suave e água fria.
Guarde a moldeira no estojo fornecido.
Beskrivning:
UltraEZ® är en unik, klibbande, tjockflytande viskös gel med långsam frisättning, som innehåller 3 viktprocent
kalium och 0,11 viktprocent fluoridjoner. UltraEZ är avsedd att användas i ett för varje patient specialtillverkat
avtryck.

Indikeringar:
UltraEZ Desensitizing Gel lägger en filmliknande beläggning på känsliga tänder. Den täcker dentinkanalerna i
exponerat dentin och andra områden där postoperativ känslighet är ett problem. Produkten används antingen av en
tandvårdare på mottagningen eller ges till patienten för behandling av dentinkänslighet hemma.

Metod:


{
1. Läs noga igenom anvisningarna före användning eller överlåtande till patienten. Ultradent Products, Inc.
2. Bered avtrycket att motsvara patientens behov. Attn: Tray Fabrication
Se laboratorieanvisningarna (sida 2) eller sänd arbetsgjutformen/modellen 505 West 10200 South
och föreskrivningsordern till Ultradent. Känsliga områden bör utmärkas på South Jordan, Utah 84095
gjutformen innan modellen avsänds. Om patienten redan har ett specialtillverkat
blekningsavtryck kan UltraEZ appliceras på samma avtryck och på samma sätt som blekningsgelet.
Obs: Om det finns stora fördjupningar från tidigare periodontal kirurgi som kan göra det svårt att lösgöra avtrycket
skall fördjupningarna fyllas med OraSeal® kitt.
3. UltraEZ finns i enhetssprutor med en dos på 1,2 ml. För en fullständig brygga åtgår största delen av sprutans
innehåll. Om det känsliga området kan lokaliseras bör gelen placeras på detta område och en liten mängd i
trakten av molarerna för att hålla avtrycket på plats.
4. Hur länge och hur många gånger avtrycket används beror på skicket, patienten och klinikern. Den
rekommenderade behandlingstiden varierar mellan 15 minuter och 1 timme.
SV




5. Avtrycket bör avlägsnas vid måltider. Omedelbart efter att avtrycket avlägsnats bör patienten borsta och skölja
tänderna för att avlägsna alla rester av gelen. SVÄLJ INTE lösningen under sköljningen. Tvätta avtrycket och
förvara det i ett förvaringsfodral för avtryck. Färsk gel bör användas för varje applicering.
6. Gelen kan värmas upp innan den läggs på avtrycket för undvikande av värmekänslighet.
Laboratorieanvisningar:
1. Häll och forma gjutformen som för ett standard
blekningsavtryck. Applicera 0,5-1,0 mm Ultradent® LC
Block-Out Resin i ett rent, torrt avtryck på områdena där
patienten erfar känslighet. (Bilderna 1 & 2). Applicera
även resinet på områden som är öppna för fördjupningar,
osv. Klinikern kan bestämma att föroperativa avtryck
är indicerade för parodontitpatienter. I sådana fall
skapas reservoarutrymmet post-op på grund av det
Fig. 2
Fig. 1
omkonturerade och toppositionerade tandköttet.
2. Härda LC Block-Out i ca 2 minuter i en ljushärdningsenhet.
En intraoral handhärdare (Ultra-Lume?) kan användas i stället (20-40 sekunder per tand). Torka av det
syrehämmande skiktet.
3. Värm upp ett Sof-Tray® 0,035? blad med en vakuumformare (Ultra-Form® eller EconoForm?) tills det sjunker ca
2,5 cm. Aktivera vakuumet och lägg uppmjukad plast över gjutformen. Kyl ned och tag av modellen.
4. Skär bort överflödigt material med en tandad plasttrimmare.
5. Trimma överflödigt avtrycksmaterial och lämna 4-6 mm som överlappar tandköttsvävnaden. Konturera
avtrycksmarginalen för att undvika anatomiska strukturer såsom frenula, tori osv.
6. Lägg tillbaka avtrycket i modellen; kontrollera avtryckets utsträckning. Flampolera försiktigt kanterna; en kvadrant i
taget (Blazer® Micro Torch).
7. Håll kanten av varje segment stadigt i 3 sekunder mot modellen medan det ännu är varmt med ett finger fuktat
i vatten. Om området inte har den önskade längden värm försiktigt upp det och skjut avtrycksmaterialet mot det
önskade området. Om materialet tunnas ut för mycket bör ett nytt avtryck tillverkas.

Varningar:




SV
1. Förvara desensibiliseringsprodukten utom räckhåll för barn,
2. Denna produkt bör INTE användas över natten.
3. Användning av tobaksprodukter och intag av föda bör undvikas vid användningen av denna produkt.
4. Denna produkt bör inte användas av gravida kvinnor.
5. Om det uppstår problem bör du avsluta behandlingen och ta kontakt med din tandläkare.
6. Förvaras alltid skyddad för värme och/eller solljus. UltraEZ bör förvaras i rumstemperatur.
7. Patienten bör inte svälja större mängder av UltraEZ. Överflödigt material vid applicering och rester vid avlägsnande
bör borstas och sköljas bort. SVÄLJ INTE.
UltraEZ ® TANDLäKARINSTRUKTIONER/LABBINSTRUKTIONER
Tillverka och torka gipsmodellen och skär bort områdena för
gommen och tungan.




Vakcuumanpassa Sof-Tray® .035˝ bladet till modellen. Kyl ned och
separera.




För känsliga rötter använd Ultradent’s LC Block-Out Resin på
tandköttsranden för att skapa ett reservoarutrymme för UltraEZ.
Det rekommenderas att avtrycket överlappar tandköttet med
2-3 mm.
SV




Allmänna varningar:
1. Bör endast användas av utbildade tandvårdare.
2. Läs först igenom anvisningarna, varningarna och MSDS
innan behandlingen inleds. Använd endast i enlighet med
anvisningar
3. Förvara inte produkterna varmt och/eller i solljus.
4. Kontrollera att patienten inte är allergisk mot
behandlingsmaterialen.
UltraEZ ® PATIENTINSTRUKTION

Följ din tandläkares anvisningar gällande om hur gelen skall laddas i
ditt specialtillverkade blekningsavtryck. Använd inte mera än 1/3-1/2
av sprutan.




Borsta tänderna, lägg därefter in avtrycket. Knacka lätt på avtrycket
för att passa in sidorna till tänderna. Avlägsna avtrycket efter 15
minuter till 1 timme, eller enligt din tandläkares anvisningar.




Avlägsna överflödig gel med ett rent finger eller en mjuk tandborste.
Skölj två gånger. Svälj inte sköljvattnet.




SV
Rengör avtrycket med en mjuk borste och kallt kranvatten.
Förvara avtrycket i det därför avsedda fodralet.
Beskrivelse:
UltraEZ® er en unik, klæbende, viskøs gel med 3 vægtprocent kaliumnitrat og 0,11 vægtprocent fluoridion med
depotvirkning. UltraEZ er fremstillet til anvendelse i en individuel ske.

Indikationer:
UltraEZ desensibiliseringsgel er en filmlignende lak til følsomme tænder, som forsegler dentinkanalerne i områder,
der enten er blottede postoperativt eller udviser anden postoperativ dentinfølsomhed. Produktet anvendes enten på
tandklinikken eller udleveres til patienten til hjemmebehandling af dentinfølsomhed.

Fremgangsmåde:
1. Læs og forstå vejledningerne, inden produktet tages i brug eller udleveres til patienten.
2. Lav en individuel ske, der opfylder patientens behov. Se laboratorievejledningerne (side 2) eller send
arbejdsudstøbningen/modellen og bestillingsblanketten til Ultradent. De følsomme områder skal angives på


{
udstøbningen, inden modellen afsendes. Hvis patienten allerede har en Ultradent Products, Inc.
individuel blegeskinne, kan UltraEZ bruges i den samme ske og på samme Attn: Tray Fabrication
måde som blegegelen. 505 West 10200 South
Bemærk: Hvis der under tidligere parodontalkirurgiske indgreb er dannet store South Jordan, Utah 84095
interproksimalrum, der kan forårsage problemer ved fjernelse af aftryk fra
tænderne, kan de blokkes med OraSeal® putty.
3. UltraEZ leveres i 1,2 ml dosissprøjter. Til en fuld tandbue anvendes det meste af indholdet i en sprøjte. Hvis
følsomheden er lokaliseret, lægges gelen i de(t) pågældende område(r) plus en lille smule i molarområdet for at
holde skeen på plads.
4. Længden og det antal gange skeen anvendes afhænger af tilstanden, patienten og klinikeren. Den anbefalede
behandlingstid kan variere fra 15 minutter til 1 time.
DA




5. Skeen skal tages ud til måltiderne. Umiddelbart efter at skeen tages ud, skal patienten børste og skylle tænderne
med vand for at fjerne al tiloversbleven gel. Produktet MÅ IKKE synkes under skylningen. Vask skeen af, og læg
den i opbevaringsæsken. Der skal anvendes frisk gel hver gang.
6. Gelen kan opvarmes, inden den lægges i skeen for at undgå termisk følsomhed.
Vejledninger til laboratoriet:
1. Støb og trim en model som til en standard blegeskinne.
Læg 0,5-1,0 mm Ultradent® Block-Out Resin på en
ren og tør model i de områder, hvor patienten mærker
følsomheden (fig. 1 og 2). Der skal også lægges materiale
i områder med åbne interproksimalrum, osv. For
parodontalpatienter vurderer tandlægen muligvis, at det
er nødvendigt med præoperative aftryk. I disse tilfælde
dannes de større interproksimalrum postoperativt pga. den
Fig. 2
Fig. 1
rekonturerede og apikalt flyttede gingiva.
2. Lyspolymerisér LC Block-Out i ~2 minutter i et
lyspolymeriseringsapparat. Der kan også anvendes en håndholdt intraoral lampe (Ultra-Lume?) (~20-40 sekunder
per tand). Tør det oxygenhæmmende lag af.
3. Opvarm en Sof-Tray® 0,9 mm plade med en vakuumformer (Ultra-Form® eller EconoForm?), indtil den slækker ca.
2,5 cm. Aktiver vakuumet, og tilpas den bløde plast til modellen. Afkøl og fjern modellen.
4. Klip overskydende materiale af med en savtakket plasttrimmer.
5. Trim overskydende skemateriale, men sørg for, at 4-6 mm overlapper det gingivale væv. Konturer skeens margin til at
undgå anatomiske strukturer såsom frenumtilhæftning, tori, osv.
6. Sæt skinnen tilbage på modellen, og kontrollér ekstensionerne. Brug en flammeblæser forsigtigt på kanterne, en
kvadrant ad gangen (Blazer® Micro Torch).
7. Mens den stadigt er varm, holdes periferien af hvert segment fast ind imod modellen i tre sekunder med en finger,
der er vædet med vand. Hvis et område er kortere end den ønskede længde, varmes det pågældende område
forsigtigt op, og skinnematerialet skubbes hen til det ønskede sted. Hvis materialet bliver for tyndt, skal der laves en
ny ske.




DA
Sikkerhedsforanstaltninger:
1. Produktet skal opbevares utilgængeligt for små børn.
2. Dette produkt må IKKE anvendes natten over.
3. Der må ikke nydes tobaksprodukter eller spises under brugen af dette produkt.
4. Ikke beregnet til anvendelse af gravide kvinder.
5. Hvis der opstår problemer, skal behandlingen afbrydes, og tandlægen skal kontaktes.
6. Holdes væk fra varme og/eller sollys på alle tidspunkter. UltraEZ skal opbevares ved stuetemperatur.
7. Patienter bør ikke synke store mængder UltraEZ. Overskydende materiale skal fjernes og skylles ud ved indsættelse
og udtagelse, men MÅ IKKE synkes.
UltraEZ ® TANDLæGEVEjLEDNINGER/LABORATORIEVEjLEDNINGER
Fremstil en hårdgipsmodel uden gane og tungeområderne. Lad
modellen tørre.




Tilpas en Sof-Tray® 0,9 mm plade til modellen. Afkøl og adskil.




Til følsomme tandhalse skal der anvendes Ultradents LC Block-Out
Resin på den gingivale margin for at give plads til UltraEZ.
Det anbefales at lade skeen overlappe gingiva 2-3 mm.
DA




Almene sikkerhedsforanstaltninger:
1. Må kun anvendes af tandlægepersonale.
2. Læs vejledningerne, sikkerhedsforanstaltningerne og
sikkerhedsdatabladet inden behandling påbegyndes. Må kun
anvendes som angivet.
3. Produkterne skal holdes væk fra varme/sollys.
4. Bekræft, at patienten ikke har kendte allergier overfor
behandlingsmaterialerne.
UltraEZ ® INSTRUKTION TIL PATIENTEN

Følg din tandlæges vejledninger, om hvordan du skal lægge gelen
ind i din blegeskinne. Du bør ikke bruge mere end 1/3 til 1/2 af en
sprøjte.




Børst tænderne, og sæt derefter skinnen ind. Bank let på skeen for
at forme den mod tænderne. Tag skeen ud efter 15 minutter til 1
time eller som angivet af din tandlæge.




Fjern overskydende gel med en ren finger eller en blød tandbørste.
Skyl to gange, og sørg for ikke at synke skyllevandet.




DA
Gør skeen ren med en blød børste og koldt vand fra hanen.
Skinnen skal opbevares i sin æske.
Kuvaus:
UltraEZ® on ainutlaatuinen, hitaasti luovuttava, 3 painoprosenttia kaliumnitraattia ja 0,11 painoprosenttia
fluori-ioneja sisältävä, tahmea, viskoosinen geeli. UltraEZ on suunniteltu käytettäväksi henkilökohtaisen
erikoisvalmistetun valkaisulusikan kanssa.

Käyttö:
UltraEZ Desensitizing Gel -arkuutta vähentävä geeli on kalvon muodostava lakka, joka sulkee paljastuneen dentiinin
tubulukset ja muut alueet, joissa ilmenee toimenpiteen jälkeistä arkuutta. Tuotetta käyttää joko hammashoidon
ammattilainen vastaanotollaan tai annetaan potilaalle hammasluun herkistymisenhoitoon kotona.

Menetelmä:
1. Lue huolella ja ymmärrä kaikki ohjeet ennen tuotteen käyttöä tai sen luovuttamista potilaalle.
2. Valmista hoito lusikka potilaan tarpeen mukaan. Katso laboratorio-ohjeet. (sivu 2) tai lähetä työmuotti/malli ja


{
määräyslomake Ultradentille. Arat alueet on merkittävä muottiin ennen mallin Ultradent Products, Inc.
lähettämistä. Jos potilaalla jo on hänelle valmistettu valkaisu lusikka, voidaan Attn: Tray Fabrication
käyttää UltraEZiä saman valkaisu lusikan kanssa ja samalla tavalla kuin 505 West 10200 South
valkaisugeeliä. South Jordan, Utah 84095
Huom. Täytä OraSeal®-tasoitteella periodontaalileikkauksen mahdollisesti
jättämät suuret syvennykset, jotka voivat olla ongelmallisia poistettaessa lusikkaa hampaista.
3. UltraEZ toimitetaan 1,2 ml yksittäisannosruiskuissa. Täyskaareen kuluu suurin osa ruiskun sisällöstä. Jos arka
kohta tunnetaan, laita geeli siihen kohtaan (niihin kohtiin) ja pieni määrä poskihammasalueelle jotta lusikka pysyisi
paikallaan.
4. Lusikan pidon pituudet ja kerrat määräävät kunto, potilas ja kliinikko. Suositeltu käsittelyn aika on 15 minuutista 1
tuntiin.
5. Lusikka on poistettava aterioiden ajaksi. Välittömästi kun lusikka on poistettu, potilaan on harjattava ja huuhdeltava
FI




hampaat vedellä jäljelle jääneen geelin poistamiseksi. Liuosta EI PIDÄ niellä huuhtelun aikana. Pese lusikka ja
säilytä se sille tarkoitetussa kotelossa. Uutta geeliä on käytettävä joka kerta.
6. Geelin voi kuumentaa ennen lusikkaan laittamista lämpöarkuuden välttämiseksi.
Laboratorio-ohjeet:
1. Kaada ja tasaa muotti kuten standardivalkaisulusikkaa
käsiteltäessä. Laita 0,5-1,0 mm Ultradent® LC Block-Out
Resiniä puhtaaseen, kuivaan muottiin alueille jossa potilas
kokee arkuutta (Kuvat 1 & 2). Laita resiini myös alueille
joissa on avonaisia syvennyksiä, jne. Parodontiittipotilaille
kliinikko voi päättää että tarvitaan toimenpidettä edeltäviä
alustoja. Näissä tapauksissa varaväli muodostuu
toimenpiteen jälkeen uudestaan pinnanmuodostetun ja
Fig. 2
Fig. 1
kärkisijoitetun ikenen takia.
2. Koveta LC Block-Out n. 2 minuutin ajan
valokovettamisyksikössä. Suunsisäistä käsivaloa (Ultra-Lume?) voidaan myös käyttää (20-40 sekuntia hammasta
kohden). Pyyhi pois happea estävä kerros.
3. Kuumenna tyhjiömuodostajan avulla (Ultra-Form® tai EconoForm?) Sof-Tray® 0,035? levy kunnes se notkuu n. 2,5
cm. Aktivoi tyhjiö ja laita pehmentynyt muovi muotin yli. Jäähdytä ja poista malli.
4. Leikkaa ylimääräistä ainetta pois hammastetulla muovileikkurilla.
5. Leikkaa ylimääräinen aines jättäen 4-6 mm yli ikenen. Leikkaa lusikan reunat muotoon anatomisten rakenteiden,
kuten kieli- ja huulijänteiden, eksostoosien, ym. välttämiseksi.
6. Laita lusikka takaisin malliin; tarkista lusikan jatkeet. Liekkikiillota varovasti reunat; hammassegmentti kerrallaan
(Blazer® Micro Torch).
7. Segmentin ollessa vielä kuuma pidä jokaisen segmentin ulkoreuna vankasti mallia vasten kolmen sekunnin ajan
veteen kostutetulla sormella. Jos osalla alueesta ei ole tarpeeksi pituutta kuumenna lusikkamateriaalia varovasti ja
työnnä sitä toivottuun paikkaan. Jos materiaali ohentuu liian paljon, on valmistettava uusi lusikka.




FI
Varoitukset:
1. Säilytä arkuutta ehkäisevä tuote lasten ulottuvilta.
2. Tätä tuotetta EI pidä käyttää yöllä.
3. Älä käytä tupakkatuotteita äläkä syö valkaisun aikana.
4. Tämän tuotteen käyttöä ei suositella raskaana oleville naisille.
5. Ongelman ilmaantuessa lopeta käyttö ja ota yhteys hammaslääkäriisi.
6. Pidä geeli poissa kuumuudesta ja auringonvalosta. UltraEZ on säilytettävä huonelämmössä.
7. Potilaiden ei pidä niellä suuria määriä UltraEZiä. Liikamateriaali ja jäänteet materiaalia poistettaessa on harjattava ja
huuhdeltava pois. Huuhteluvettä EI SAA niellä.
UltraEZ ® OHjEET HAMMASLääKäRILLE/OHjEET LABORATORIOLLE
Valmista ja kuivaa kipsimalli. Leikkaa kitalaki- ja kieliosa pois.




Muovaa tyhjiömenetelmällä Sof-Tray® 0,035˝ levy mallin mukaan.
Jäähdytä ja poista malli.




Käytä sensitiiveihin juuriin Ultradent’s LC Block-Out Resin ikenen
reunoihin varavälin muodostamiseksi UltraEZille.
On suositeltavaa että lusikkaa peittää 2-3 mm ikenestä.
FI




YYleiset varoitukset:
1. Vain ammattikäyttöön.
2. Lue ohjeet, varoitukset ja materiaalin turvaseloste ennen
käsittelyn aloittamista. Käytä vain ohjeiden mukaisesti.
3. Pidä tuotteet poissa kuumuudesta ja auringonvalosta.
4. Varmista että potilas ei ole allerginen
käsittelyssä käytetyille materiaaleille.
UltraEZ ® POTILASOHjEET

Noudata hammaslääkärisi ohjeita kuinka geeliä on laitettava
henkilökohtaiseen valkaisulusikkaasi. Älä käytä enempää kuin 1/3-
1/2 ruiskusta.




Harjaa hampaat, laita sen jälkeen lusikka paikalleen. Taputtele
tarvittaessa lusikan reunoja kevyesti jotta se asettuisi hampaille.
Poista lusikka 15 minuutin - tunnin jälkeen, tai hammaslääkärisi
antamien ohjeiden mukaan.




Poista liika geeli puhtaalla sormella tai pehmeällä hammasharjalla.
Huuhtele kahdesti; huuhteluvesiä ei pidä niellä.




FI
Puhdista lusikka pehmeällä harjalla ja kylmällä hanavedellä.
Säilytä lusikka sille tarkoitetussa kotelossa.
Περιγραφή:
Το UltraEZ® είναι ένα μοναδικό, κολλώδες, ιξώδες ζελέ ελεγχόμενης έκλυσης από νιτρικό κάλιο 3%
και φθόριο 0,11% κατά βάρος. Το UltraEZ έχει σχεδιαστεί για χρήση σε δίσκο κατασκευασμένο κατά
παραγγελία.

Ενδείξεις:
Το Ζελέ Εξουδετέρωσης UltraEZ παρέχει ένα βερνίκι σα μεμβράνη για ευαίσθητα δόντια,
σφραγίζοντας οδοντινοσωληνάρια εκτεθειμένης οδοντίνης και άλλες περιοχές όπου η ευαισθησία
μετά την επέμβαση αποτελεί πρόβλημα. Το προϊόν χρησιμοποιείται είτε από οδοντίατρο στο ιατρείο ή
παρέχεται στον ασθενή για θεραπεία της ευαισθησίας οδοντίνης κατ? οίκον.

Διαδικασία:
1. Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε ή παρέχετε το προϊόν στον ασθενή.


{
2. Κατασκευάστε το δίσκο ώστε να ανταποκρίνεται στις ανάγκες Ultradent Products, Inc.
του ασθενούς. Δείτε τις οδηγίες εργαστηρίου (σελίδα 2) ή στείλτε Attn: Tray Fabrication
το πρότυπο μοντέλο και το έντυπο παραγγελίας συνταγής στην 505 West 10200 South
Ultradent. Οι περιοχές ευαισθησίας πρέπει να ενδείκνυνται στο South Jordan, Utah 84095
πρότυπο πριν στείλετε το μοντέλο. Εάν ο ασθενής έχει ήδη δίσκο
λεύκανσης κατά παραγγελία, το UltraEZ μπορεί να εφαρμοστεί στον ίδιο δίσκο και με τον ίδιο τρόπο
όπως και το ζελέ λεύκανσης.
Σημείωση: Εάν υπάρχουν μεγάλα ανοίγματα από προηγούμενη περιοδοντική εγχείρηση τα οποία
ενδέχεται να προκαλέσουν προβληματική αφαίρεση του τυπώματος από τα δόντια, μπλοκάρετε τα
ανοίγματα με πολτό OraSeal®.
3. Το UltraEZ παρέχεται σε σύριγγες μιας χρήσης 1,2ml. Ένα πλήρες τόξο πρέπει να χρησιμοποιήσει
το περισσότερο περιεχόμενο μιας σύριγγας. Εάν εντοπιστεί η ευαισθησία, θέστε το ζελέ στην
EL




προσβεβλημένη περιοχή, και ένα μικρό ποσοστό στην περιοχή τραπεζίτη για να διατηρηθεί ο δίσκος
στη θέση του.
4. Πόσες φορές και για πόσο χρονικό διάστημα θα φορεθεί ο δίσκος εξαρτάται από την κατάσταση, τον
ασθενή, και τον ιατρό. Οι συνιστώμενοι χρόνοι θεραπείας είναι από 15 λεπτά έως 1 ώρα.
5. Ο δίσκος πρέπει να αφαιρείται κατά τη διάρκεια γευμάτων. Αμέσως μετά την αφαίρεση του δίσκου,
ο ασθενής πρέπει να βουρτσίσει και να ξεπλύνει τα δόντια του με νερό για να αφαιρεθεί το υπόλοιπο
ζελέ. ΜΗΝ καταπίνετε το διάλυμα κατά το ξέπλυμα. Πλύντε το δίσκο και φυλάξτε τον σε θήκη
αποθήκευσης δίσκου. Πρέπει να χρησιμοποιείτε φρέσκο ζελέ κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το δίσκο.
6. Το ζελέ μπορεί να θερμανθεί πριν το θέσετε στο δίσκο για να αποφευχθεί η θερμική ευαισθησία.
Οδηγίες για το εργαστήριο:
1. Χύστε και κόψτε το καλούπι όπως θα κάνατε για τυπικό
δίσκο λεύκανσης. Τοποθετήστε 0,5-1,0mm Ρητίνης
Μπλοκαρίσματος Ultradent® LC σε ένα καθαρό, στεγνό
καλούπι σε περιοχές όπου ο ασθενής αισθάνεται
ευαισθησία (Εικόνες 1 & 2). Εφαρμόστε επίσης τη ρητίνη
όπου υπάρχουν ανοίγματα, κτλ. Για περιοδοντικούς
ασθενείς, ο ιατρός μπορεί να καθορίσει ότι ενδείκνυνται
τα προεγχειρητικά αποτυπώματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις,
το διάστημα αποθήκευσης θα τεθεί υπό θεραπεία μετά την Εικ. 2
Εικ. 1
εγχείρηση λόγω των επαναδιαμορφωμένων και κορυφαίως
τοποθετημένων ούλων.
2. Κάνετε πολυμερισμό στο LC Block-Out επί ~2 λεπτά με φως πολυμερισμού. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα
ενδοστοματικό φως που το κρατάτε στο χέρι (Ultra-Lume?) (20-40 δευτερόλεπτα ανά δόντι). Σκουπίστε τη στρώση
αναστολής οξυγόνου.
3. Με σκούπα (Ultra-Form® ή EconoForm?), θερμαίνετε ένα φύλλο Sof-Tray® 0,035 ιν. μέχρις ότου λυγίσει ~1 ίντσα-.
Ενεργοποιήστε τη σκούπα και βάλτε το μαλακό πλαστικό επάνω στο εκμαγείο. Κρυώστε και αφαιρέστε το μοντέλο.
4. Κόψτε και αφαιρέστε το περίσιο υλικό με οδοντωτό κοπτικό πλαστικό εργαλείο.
5. Κόψτε το περίσιο υλικό δίσκου, αφήνοντας 4-6mm να καλύψει τον ουλικό ιστό. Διαμορφώστε το περιθώριο του δίσκου
προς αποφυγή ανατομικών δομών όπως ο ορθοδοντικός χαλινός, το όγκωμα, κτλ.
6. Επιστρέψτε το δίσκο στο μοντέλο, ελέγξτε τις επεκτάσεις του δίσκου. Γυαλίζετε απαλά με φλόγα τα άκρα, ένα
τεταρτημόριο την κάθε φορά (Blazer® Micro Torch).
7. Ενώ είναι ακόμη ζεστό, κρατήστε την περιφέρεια κάθε τμήματος σταθερά στο μοντέλο επί τρία δευτερόλεπτα με δάχτυλο
που έχει υγρανθεί με νερό. Εάν μια περιοχή είναι πιο κοντή από όσο θέλετε, θερμαίνετε απαλά και σπρώχνετε το υλικό
δίσκου στην επιθυμητή τοποθεσία. Εάν το υλικό αυτό λεπτύνει κατά πολύ, πρέπει να κατασκευαστεί καινούργιος δίσκος.
Προφυλάξεις:
1. Κρατήστε το προϊόν εξουδετέρωσης μακριά από μικρά παιδιά.
2. Το προϊόν αυτό ΔΕΝ ενδείκνυται για ολονύχτια χρήση.




EL
3. Μην καπνίζετε και μην τρώτε όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
4. Δεν ενδείκνυται για χρήση από εγκύους.
5. Εάν συμβεί οποιοδήποτε πρόβλημα, σταματήστε τη θεραπεία και ειδοποιήστε τον οδοντίατρό σας.
6. Κρατήστε το μακριά από θερμότητα ή/και ηλιόφως συνεχώς. Το UltraEZ πρέπει να αποθηκευτεί σε θερμοκρασία
δωματίου.
7. Οι ασθενείς δεν πρέπει να καταπιούν μεγάλες ποσότητες από UltraEZ. Τυχόν περίσιο υλικό κατά την εισαγωγή και
υπολείμματα κατά την αφαίρεση πρέπει να βουρτσιστούν και να ξεπλυθούν. ΜΗΝ το καταπίνετε.
UltraEZ ® Οδηγίες για τον/την οδοντίατρο/Οδηγίες για το εργαστήριο

¨
Κατασκευάστε και στεγνώστε το μοντέλο πέτρας, κόβοντας
τις περιοχές υπερώας και γλώσσας.




Εφαρμόστε το φύλλο Sof-Tray® 0,035 ίν. στο μοντέλο.
Κρυώστε το και ξεχωρίστε το.




Για ευαίσθητες ρίζες χρησιμοποιήστε τη Ρητίνη
Μπλοκαρίσματος Ultradent LC στο ουλικό περιθώριο για να
παρασχεθεί ένα διάστημα αποθήκευσης για το UltraEZ.
Συνιστάται να θέσετε το δίσκο σε επικάλυψη 2-3mm στα
ούλα.
EL




Γενικές προφυλάξεις:
1. Για επαγγελματική χρήση μόνο.
2. Διαβάστε τις οδηγίες, τις προφυλάξεις, και το MSDS
πριν ξεκινήσετε τη θεραπεία. Χρησιμοποιήστε το μόνο
όπως ενδείκνυται.
3. Κρατήστε το προϊόν μακριά από θερμότητα/ηλιόφως.
4. Βεβαιωθείτε ότι ο ασθενής δεν έχει γνωστές
αλλεργίες στα υλικά θεραπείας.
UltraEZ ® Σύστηµα Λεύκανσης ∆ντιών

Τηρήστε τις οδηγίες του οδοντιάτρου σας ως προς το πως
φορτώνετε το ζελέ στον τυποποιημένο δίσκο λεύκανσης που
έχετε. Μη χρησιμοποιείτε περισσότερο από το 1/3 έως το 1/2
της σύριγγας.




Βουρτσίστε τα δόντια, και κατόπιν εισάγετε το δίσκο.
Χτυπήστε ελαφρά το δίσκο για να εφαρμοστούν οι πλευρές
του δίσκου στα δόντια. Αφαιρέστε το δίσκο μετά από 15
λεπτά έως 1 ώρα ή όπως σας δωθούν οδηγίες από τον
οδοντίατρό σας.



Αφαιρέστε περίσιο ζελέ με καθαρά δάχτυλα ή μαλακιά
οδοντόβουρτσα.
Ξεπλένετε δύο φορές, μην καταπίνετε το διάλυμα
ξεπλύματος.




EL
Καθαρίστε το δίσκο με μαλακιά βούρτσα και κρύο νερό της
βρύσης.
Φυλάξτε το δίσκο στη θήκη που παρέχεται.
Legenda:
Legend: Forklaring:
Leyenda:
Legende: Merkkien selitykset:
Legenda:
Légende: Υπόμνημα
Teckenförklaring:
Legende:

Use by date Non riutilizzare Anvendes inden
Verfalldatum Use antes de la fecha de expiración Viimeinen käyttöajankohta
A utiliser avant le Utilize por data Χρησιμοποίηση έως
Uiterste gebruiksdatum Förbrukningsdatum

Se vejledningen
Vedere le istruzioni
See instructions
Lue käyttöohjeet
Vea las Instrucciones
Siehe Anleitung
Δείτε τις οδηγίες
Ver instruções
Voir le mode d’emploi
Se bruksanvisning
Zie gebruiksaanwijzingen

Batchkode
Codice del lotto
Batch Code
Eräkoodi
Código del Lote
Liefercode
Código do lote Κωδικός παρτίδας
Code de lot
Batchkod
Partijcode

Keep out of reach of children Mantenha fora do alcance das crianças
Von Kindern fernhalten Förvaras utom räckåll för barn
A garder hors de la portée des enfants Opbevares utilgægeligt for børn
Buiten het bereik van kinderen houden Pidettävä poissa lasten ulottuvilta
Tenere lontano dalla portata dei bambini Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά
Manténgase fuera del alcance de los niños

Not for injection. Non per iniezione. Ikke til injektion.
Nicht zur Injektion. No debe inyectarse. Ei injektiokäyttöön.
Μη ενέσιµ?.
Ne pas injecter. Não injectar.
Niet injecteren. Ej för injektion.
°F °C


Temperatura de armazenamento recomendada
Recommended Storage Temperature
Bei ºC lagern
27°
Rekommenderad förvaringstemperatur
80°

Température de stockage recommandée Anbefalet opbevaringstemperatur

41°
Aanbevolen bewaartemperatuur Suositeltava säilytyslämpötila
Temperatura di conservazione suggerita Συνιστώμενη θερμοκρασία αποθήκευσης
Temperatura de Almacenamiento Recomendada
Ultradent syringes have an expiration date stamped on the side of the syringe consisting of one letter and three numbers.
The letter is a lot number used for manufacturing purposes and the three numbers are the expiration date.
The first two numbers are the month, and the third number is the last number of the year.


UltraEZ
HAZARD RATING
Flammability

4 = Severe
0
3 = Serious
Health Reactivity
1
1 2 = Moderate
1 = Slight
0 = Minimal

For product MSDS please see our website: www.ultradent.com




For professional use only.
U.S. federal law restricts the sale of this device by or on the order of a dentist.
Keep out of reach of children.

For immediate reorder and/or complete descriptions of Ultradent’s product line,
refer to Ultradent’s catalog or call Toll Free 1-800-552-5512.
Outside U.S. call (801) 572-4200
or visit www.ultradent.com.

© Copyright 2006 Ultradent Products, Inc. All Rights Reserved.
U.S. Patent Nos.: 5,098,303; 5,376,006; 5,409,631; 5,725,843; 5,746,598; 5,759,038; 5,770,182; 5,851,512; 5,855,870; 5,985,249;
6,036,943. Japan Patent Nos. 2,909,040; 2,909,041.
Other U.S. and International Patents Pending.


Ultradent Products, Inc.
505 West 10200 South, #10121.6 060608
South Jordan, Utah 84095, USA

Search    ENTER KEYWORD
ALL Chemical Property And Toxicity Analysis PAGES IN THIS GROUP
NAMECAS
ultradent_com---opal_dentist.asp N/A
ultradent_com---opal_endo.asp N/A
ultradent_com---opal_quick45pf.asp N/A
ultradent_com---opal_treswhite_supreme.asp N/A
ultradent_com---opal_xtra_boost.asp N/A
ultradent_com---oraseal.asp N/A
ultradent_com---permaflo.asp N/A
ultradent_com---permaflo_dc_luting.asp N/A
ultradent_com---permaflo_dc_post_core.asp N/A
ultradent_com---permaflo_pink.asp N/A
ultradent_com---permaflo_purple.asp N/A
ultradent_com---permaquick.asp N/A
ultradent_com---porc_repair.asp N/A
ultradent_com---pq1.asp N/A
ultradent_com---pq_amalgam.asp N/A
ultradent_com---prepquick.asp N/A
ultradent_com---seeksable.asp N/A
ultradent_com---treswhite_dispensor.asp N/A
ultradent_com---ultracare.asp N/A
ultradent_com---ultraetch.asp N/A
ultradent_com---ultraez.asp N/A
ultradent_com---ultraseal_xt_pls.asp N/A
ultradent_com---ultratemp.asp N/A
ultradent_com---ultra_blend_plus.asp N/A
ultradent_com---ultra_cal_xs.asp N/A
ultradent_com---unv_dnt_seal.asp N/A
ultradent_com---viscostat.asp N/A
ultradent_com---viscostat_clear.asp N/A
ultradent_com---vitlescence.asp N/A
ultradent_com---vitl_colors.asp N/A
ultra_fast_dry_top_coat.asp N/A
us_lindegas_com---13butadiene009.asp N/A
us_lindegas_com---1-8percento2inargon069.asp 7782-44-7 7440-37-1
us_lindegas_com---1-butene099.asp N/A
us_lindegas_com---19-30percentoxygeninargon173.asp 7782-44-7
us_lindegas_com---2percenthydrogeninhelium161.asp 1333-74-0
us_lindegas_com---30percentcarbndioxideinoxygen163.asp N/A
us_lindegas_com---4-16percentcarbdioxand6-20percentnitro95.asp 124-38-9 7727-37-9
us_lindegas_com---40percentcarbdioxincarbmonox.asp 124-38-9 630-08-0
us_lindegas_com---5percentcarbdioxand5percentoxinnitro.asp 7727-37-9 7782-44-7
us_lindegas_com---5percentcarbndioxideinhelium076.asp 124-38-9 7440-59-7
us_lindegas_com---5percentsulfurhexafluorideinnitro.asp 7727-37-9 2551-62-4
us_lindegas_com---8percentmethaneinnitrognandheli.asp N/A
us_lindegas_com---acetylene001.asp N/A
us_lindegas_com---agamix14-argon098.asp 2551-62-4
us_lindegas_com---air002.asp N/A
us_lindegas_com---ammonia004.asp N/A
us_lindegas_com---argon005.asp N/A
us_lindegas_com---argon-heliummixtures071.asp 7440-37-1 7440-59-7
us_lindegas_com---dimethylpropane118.asp N/A

Free MSDS Search ( Providing 250,000+ Material Properties )
Chemcas.com | Ads link:HBCCHEM.INC