Search    ENTER KEYWORD
MSDS Material Safety Data Sheet
CAS

2005-06-0
1897-45-6
1332-58-7

File Name: engageagro_com---daconilultrex_msds_french.asp
                                                       FICHE TECHNIQUE SANTÉ-SÉCURITÉ
Syngenta protection des cultures Canada, inc. En cas d’urgence, composer le
140 Research Lane, Research Park
1-800-327-8633 (FAST MED)
Guelph, ON N1G 4Z3

Remplace la FTSS datée du (A/M/J) : NOUVELLE
Date d’établissement de la FTSS (A/M/J) : 2005-06-01

FTSS préparée par :
Pour de plus amples renseignements, composer le
Service de réglementation et développement biologique
1-87-SYNGENTA (1-877-964-3682)
Syngenta protection des cultures Canada, inc.
SECTION � 1 : IDENTIFICATION DU PRODUIT

Nom du produit : Fongicide DACONIL® Ultrex Numéro de formule : A12836A
Numéro d’homologation : 28354 (Loi sur les produits antiparasitaires).
Catégorie chimique : Fongicide de la famille des benzonitriles chlorés.
Synonyme : Aucun.

Matière active (%) : Chlorothalonile (82,5 %) N° CAS : 1897-45-6
Appellation chimique : Tétrachloroisophthalonitrile
Utilisation du produit : Fongicide granulaire qui, mélangé avec de l'eau, sert à traiter le gazon et les plantes
ornementales homologuées. Pour plus de renseignements, voir l’étiquette du produit.

SECTION � 2 : COMPOSITION / INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS

Substance OSHA ACGIH Autres NTP/CIRC/OSHA SIMDUT�
PEL TLV Cancérogène
Kaolinton 15 mg/m³ MPT 2 mg/m³ MPT 10 mg/m³ Non Non établie
(N° CAS 1332-58-7) (total); 5 mg/m³ (inhalable) MPT
MPT (inhalable) (total); 5
mg/m³ MPT
(inhalable)**

Silice cristalline, 10 mg/m³/ 0,05 mg/m³ 0,05 mg/m³ CIRC, groupe 2A Oui
quartz (%SiO2+2) (silice (poussières
(N° CAS 14808-60- (poussières inhalable) inhalables)**
7) inhalables)

Chlorothalonile Non établie Non établie 0,1 mg/m³ MPT CIRC, groupe 2B Non établie
(82,5 %) (sensibilisation
possible de la
peau et de
l’appareil
respiratoire) ***

** Recommandé par le NIOSH.
*** Limite d’exposition en milieu de travail de Syngenta (LEMT).
� Substance inscrite dans la liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux.

Les ingrédients non identifiés de façon précise sont de propriété exclusive ou sans danger. Les valeurs ne sont pas des
caractéristiques du produit. Catégories de risque de Syngenta : C, S.




DACONIL® Ultrex
PAGE 1 OF 8
SECTION � 3 : IDENTIFICATION DES RISQUES

Symptômes d’une exposition aiguë
Fortement irritant pour les yeux. Provoque une irritation de légère à modérée de la peau; sensibilise la peau. Irrite les voies
respiratoires; peut sensibiliser les voies respiratoires.

Produits de décomposition dangereux
Peut se décomposer à des températures élevées et libérer des gaz toxiques.

Propriétés physiques
Aspect : Granules brunes
Odeur : Légère.

Risques inhabituels d’incendie, d’explosion et de réactivité
Pendant un incendie, des gaz irritants et probablement toxiques peuvent être produits par la décomposition
thermique ou la combustion.

Effets potentiels sur la santé
Voies d’exposition pertinentes : Peau, yeux, bouche, poumons.

SECTION � 4 : PREMIERS SOINS
Si l’on soupçonne un empoisonnement, communiquer immédiatement avec le centre antipoison, le médecin ou l’hôpital
le plus proche. Avoir le contenant, l’étiquette ou la fiche technique santé-sécurité du produit en sa possession avant de
communiquer avec Syngenta, un centre antipoison ou un médecin ou, encore, avant de se présenter à un établissement de
soins médicaux. Indiquer à la personne rejointe le nom complet du produit ainsi que le type d’exposition et sa durée. Décrire
tous les symptômes et suivre les conseils donnés. Communiquer avec le service téléphonique d’urgence de Syngenta au [1-
800-327-8633 (1-800-FASTMED)] pour obtenir de plus amples renseignements.

CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer les yeux avec de l’eau propre pendant au moins 20 minutes en tenant les paupières
ouvertes. Au bout de 5 minutes, enlever les lentilles cornéennes, le cas échéant, puis
continuer de rincer les yeux. Appeler Syngenta, un centre antipoison ou un médecin
pour obtenir des conseils sur le traitement approprié.
CONTACT AVEC LA PEAU : Enlever immédiatement les vêtements contaminés et bien laver la peau, les cheveux et les
ongles avec de l’eau savonneuse. Rincer la peau à l’eau courante pendant au moins
20 minutes. En cas d’irritation, obtenir des soins médicaux.
INHALATION : Amener la personne incommodée à l’air frais. Si elle ne respire pas, lui donner la
respiration artificielle, de préférence le bouche-à-bouche. Si sa respiration est difficile,
lui donner de l’oxygène. Obtenir immédiatement des soins médicaux.
INGESTION : En cas d’ingestion, communiquer immédiatement avec Syngenta, un centre antipoison,
un médecin ou l’hôpital le plus proche pour obtenir des conseils sur le traitement
approprié. Si la personne incommodée est consciente, lui rincer la bouche avec de
l’eau. Ne jamais faire avaler quoi que ce soit à une personne inconsciente. Ne
provoquer le vomissement que sur les directives d’un centre antipoison ou d’un
médecin. Si la personne incommodée vomit, la faire pencher vers l’avant, la tête vers
le bas, pour éviter que les vomissures pénètrent dans les voies respiratoires, puis lui
faire rincer la bouche et boire de l’eau.

NOTES AU MÉDECIN
Il n’existe pas d’antidote particulier en cas d’ingestion de ce produit. Administrer un traitement symptomatique.
Les personnes souffrant d’allergies temporaires de la peau peuvent bénéficier d’un traitement aux
antihistaminiques oraux et aux stéroïdes topiques ou oraux.

En cas de contact avec les yeux, rétracter les paupières supérieures et inférieures et les irriguer; enlever toute
particule avec précaution du fornix conjonctival. L'irrigation doit être maintenue jusqu'à ce que le sac
conjonctival affiche un pH neutre (test avec un papier indicateur universel). Utiliser de la fluorescéine pour
déterminer l'ampleur de la perte épithéliale cornéenne ou conjonctivale. Appliquer un onguent antibiotique


DACONIL® Ultrex
PAGE 2 OF 8
topique lorsque les dommages à l’épithélium cornéen sont connus. L'utilisation de goutte ophtalmique à base de
stéroïdes n'est pas recommandée à moins d’indications en ce sens de la part d’un ophtalmologue.


CONDITIONS MÉDICALES QUI SERONT AGGRAVÉES :
L'asthme ou d'autres troubles respiratoires peuvent être aggravés par les irritants chimiques.



SECTION � 5 : MESURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE

Point d’éclair et méthode : Sans objet.
Limites supérieure et inférieure d’explosivité dans l’air : Sans objet.
Température d’auto-inflammation : Sans objet.
Inflammabilité : Ininflammable.
Produits de combustion dangereux : Pendant un incendie, des gaz irritants et probablement toxiques peuvent être produits
par la décomposition thermique ou la combustion.
Conditions favorables à l’inflammabilité : En cas d’exposition au feu, pulvériser de l’eau sur les contenants pour les
refroidir.
Agent extincteur : Utiliser un brouillard ou une brume d’eau (éviter les jets d’eau), de la mousse, du dioxyde de carbone, une
poudre chimique ou un agent d’extinction au halon. Porter des vêtements protecteurs couvrant tout le corps et un appareil
respiratoire autonome. Évacuer des lieux le personnel dont la présence n’est pas indispensable afin de prévenir
l’exposition de ces personnes au feu, à la fumée, aux émanations ou aux produits de combustion. Interdire l’accès aux
immeubles, aux zones et à l’équipement contaminés jusqu’� ce qu’ils aient été décontaminés. L’eau de ruissellement peut
causer des dommages à l’environnement. Contenir l’eau de ruissellement avec des digues temporaires, etc.
Explosivité sous l’effet d’un choc mécanique : Aucune connue.
Explosivité sous l’effet d’une décharge statique : Aucune connue.



SECTION � 6 : MESURES EN CAS DE DÉVERSEMENT ACCIDENTEL

Précautions relatives au personnel : S’assurer que tout le personnel participant au nettoyage du produit déversé respecte
les bonnes pratiques d’hygiène au travail. Les petits déversements peuvent être nettoyés normalement. Porter des
vêtements de protection appropriés et un dispositif de protection oculaire pour éviter tout contact avec la peau et les yeux.
Assurer une ventilation adéquate et porter un appareil respiratoire à adduction d’air pour éviter d’inhaler le produit.
Marche à suivre en cas de rejet ou de déversement : Contenir le déversement pour éviter que le produit ne se répande, qu’il
contamine le sol, qu’il pénètre dans des conduites d’égout ou qu’il contamine un plan d’eau. Ramasser immédiatement les
produits déversés en observant les précautions prescrites aux sections 7 et 8. Récupérer le matériau avec une pelle ou un balai,
en évitant le plus possible de soulever des poussières, puis mettre dans un contenant approprié. Laver la surface contaminée
avec de l’eau et un détergent. Récupérer le liquide de lavage avec le matériau absorbant, puis mettre dans un contenant
d’élimination compatible. Si le déversement se produit sur de la terre, enlever la couche de sol contaminée et prendre les
mesures pour en disposer de façon appropriée. Une fois que le nettoyage est terminé et que tous les matériaux contaminés sont
déposés dans le contenant, sceller celui-ci et en disposer de façon appropriée. Les déversements ou les rejets non maîtrisés
dans des cours d’eau doivent être signalés à l’organisme de réglementation approprié.

SECTION � 7 : MANUTENTION ET ENTREPOSAGE

Pratiques concernant la manutention : Garder hors de la portée des enfants et des animaux. Éviter de manger, de boire,
de fumer et d’utiliser des produits de beauté dans les zones où il y a un risque d’exposition au produit. Porter de
l’équipement et des vêtements assurant une protection complète (voir la section 8). Après le travail, rincer ses gants puis
enlever l’équipement de protection. Bien se laver les mains avec de l’eau savonneuse après avoir manipulé le produit et
avant de manger, de fumer, de boire ou d’aller aux toilettes. Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser; ne pas
les laver avec les vêtements de la maisonnée. Garder les contenants fermés lorsque le produit n’est pas utilisé. Éviter que le
produit, l’eau de lavage et de rinçage et des matériaux contaminés entrent en contact avec de l’eau; éviter également que
les cultures, les humains, les animaux et les oiseaux entrent en contact avec le produit.
Pratiques d’entreposage appropriées et exigences : Entreposer le produit dans son contenant d’origine seulement, dans un
endroit sûr, frais, sec et bien aéré. Protéger de la chaleur, des étincelles et des flammes nues. Ne pas exposer les contenants


DACONIL® Ultrex
PAGE 3 OF 8
scellés à des températures supérieures à 40 °C. Garder à l’écart des autres produits afin d’éviter toute contamination croisée.
Assurer la rotation des stocks. Ramasser immédiatement les produits déversés.

Classification du Code national de prévention des incendies : Non précisée.

SECTION � 8 : PRÉVENTION DE L’EXPOSITION / PROTECTION PERSONNELLE

Mesures de prévention de l’exposition, y compris les mesures techniques : Ce produit est destiné à être utilisé à l’extérieur;
aucune mesure technique n’est donc requise. Si la situation l’exige, cependant, s’assurer que l’on dispose sur les lieux de
travail d’une ventilation, de moyens de confinement et de méthodes d’intervention qui permettront de maintenir les
concentrations de produit dans l’air en deçà de la TLV. Les entrepôts, les aires de production, les terrains de stationnement et
les installations de retenue des déchets doivent être pourvus des dispositifs de confinement appropriés pour prévenir la
contamination du milieu environnant. Prévoir des douches et une aire de restauration séparées.

LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES SUR LA PRÉVENTION DE L’EXPOSITION ET LA PROTECTION
PERSONNELLE S’APPLIQUENT À LA FABRICATION, À LA FORMULATION, À L’EMBALLAGE ET À
L’UTILISATION DE CE PRODUIT.

POUR LES APPLICATIONS COMMERCIALES ET/OU À LA FERME, CONSULTER L’ÉTIQUETTE DU PRODUIT.

Équipement de protection personnelle pour chaque voie d’exposition
Généralités : Éviter d’inhaler la poussière, les vapeurs ou les particules en suspension. Éviter les contacts avec les yeux, la
peau et les vêtements. Bien se laver après avoir manipulé le produit et avant de manger, de boire et de fumer.
INGESTION : Ne pas manger, boire, fumer ni utiliser des produits de beauté dans les zones où il y a un risque
d’exposition à ce produit. Bien se laver après avoir manipulé ce produit.
YEUX : Lorsqu’il y a possibilité de contact avec les yeux, utiliser des lunettes à coques à l’épreuve des produits
chimiques. Les installations dans lesquelles ce produit est entreposé ou utilisé doivent être équipées
d’une douche oculaire et d’une douche de décontamination.
PEAU : Lorsqu’il y a un risque de contact, porter des gants à l’épreuve des produits chimiques (en nitrile ou en
butyle, p. ex.), une combinaison, des chaussettes et des bottes également à l’épreuve des produits
chimiques. En cas d’exposition de la tête, porter un chapeau à l’épreuve des produits chimiques.
INHALATION : D’ordinaire, l’usage d’un appareil respiratoire n’est pas requis pour manipuler cette substance. Utiliser
des enceintes d’isolement, une ventilation par extraction à la source ou d’autres moyens techniques pour
maintenir les concentrations atmosphériques sous les limites d’exposition. Un appareil respiratoire
combiné certifié par le NIOSH muni d’un filtre N, P, R 95 ou HE et d’une cartouche pour vapeurs
organiques peut convenir dans certaines circonstances lorsqu’on s’attend à ce que les concentrations
atmosphériques dépassent les limites d’exposition. La protection assurée par un appareil respiratoire à air
filtré est limitée. Utiliser un appareil respiratoire à adduction d’air sous pression s’il existe un risque
quelconque de rejet non maîtrisé, si les degrés d’exposition sont inconnus ou chaque fois que les
appareils respiratoires à filtre risquent de ne pas offrir la protection désirée.

SECTION � 9 : PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

Aspect : Granules brunes.
Type de formulation : Solide granulaire.
Odeur : Légère.
pH : 8 � 10.
Tension de vapeur et température de référence : 5,7 x 10-7 mmHg @ 25 ºC (chlorothalonile technique).
Densité de vapeur : Sans objet.
Point d’ébullition : > 350 ºC.
Point de fusion : 250 ºC.
Point de congélation : Sans objet.
Densité : 0,61g/cm3 @ 25 °C.
Taux d’évaporation : Sans objet.
Coefficient de répartition eau/huile : Sans objet.
Seuil olfactif : Sans objet.
Viscosité : Sans objet.


DACONIL® Ultrex
PAGE 4 OF 8
Hydrosolubilité : 0,81 mg/L @ 25 ºC (chlorothalonile technique).

SECTION � 10 : STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ

Stabilité chimique : Stable dans des conditions d’utilisation et d’entreposage normales.
Conditions à éviter : Instable dans des conditions fortement alcalines.
Incompatibilité avec d’autres substances : Aucune connue.
Produits de décomposition dangereux : Peut se décomposer à des températures élevées et libérer des gaz toxiques.
Polymérisation dangereuse : Aucune connue.



SECTION � 11 : DONNÉES TOXICOLOGIQUES

Études de toxicité aiguë/irritation (produit fini)
Ingestion : Pratiquement non toxique
Voie orale (DL50 rat) : > 5000 mg/kg de poids vif

Peau : Légèrement toxique
Voie cutanée (DL50 rat) : > 2000 mg/kg de poids vif

Inhalation : Pratiquement non toxique
Inhalation (CL50 rat) : Voir « Autres données sur la toxicité »,
sec. 11

Contact avec les yeux : Corrosif (lapin)

Contact avec la peau : Légèrement irritant (lapin)

Sensibilisation cutanée : Sensibilisant (cobaye)

Effets sur la reproduction/le développement
Chlorothalonile : Aucune preuve d’effets néfastes sur le développement observée dans des études sur le lapin et
le rat.

Études sur la toxicité chronique/subchronique
Chlorothalonile : Chez le chien, une année d’administration a causé une diminution significative du gain de poids
corporel et des augmentations du poids absolu du foie et des reins.
Neurotoxicité : Aucune preuve dans les études liées à la réglementation.

Potentiel cancérogène
Chlorothalonile : Aucune preuve de potentiel cancérogène chez le chien après jusqu’� une année
d’administration. On a observé des augmentations des cas d’adénome tubulaire rénal et de
cancérome associées au traitement chez les souris mâles et le rat. On a également observé des
cas d’adénome et de cancérome des cellules squameuses du secteur gastrique antérieur chez ces
deux espèces. Cependant, les tumeurs du secteur gastrique antérieur observées dans les études
sur des rongeurs n’ont aucun lien avec les humains, ces derniers ne possédant pas l’équivalent
anatomique du secteur gastrique antérieur des rongeurs. La possibilité d’apparition, chez
l’humain, des tumeurs rénales observées chez les rongeurs demeure ambiguë. Cependant, selon
les données sur le métabolisme étudiées, le chien, une espèce résistant aux dommages rénaux
provoqués par le chlorothalonile, pourrait être plus représentatif de l’homme que le rat. Par la
suite, le CIRC a identifié le chlorothalonile en tant qu’agent cancérogène du groupe 2B
(probablement cancérogène pour l’homme).

Autres données sur la toxicité
Selon des études menées sur des rats et des souris, le chlorothalonile technique (97 %), lorsqu’il est administré à
des doses élevées dans le régime alimentaire, peut avoir un potentiel oncogène chez ces animaux de laboratoire.
Cependant, ni le chlorothalonile ni ses métabolites n’interagissent avec l’ADN et, de ce fait, ne peuvent être


DACONIL® Ultrex
PAGE 5 OF 8
mutagènes. La formation des tumeurs a été associée à un mécanisme d’action non génotoxique pour lequel des
seuils ont été établis pour les rats et les souris. Des études complètes de régimes alimentaires et d’exposition des
travailleurs ont révélé des niveaux d’exposition pour l’homme bien en deçà de ces seuils. En outre, la surveillance
d’individus travaillant dans des usines de fabrication de chlorothalonile depuis plus de vingt ans n’a démontré
aucune augmentation du potentiel oncogène chez l’humain.

Peut provoquer une sensibilisation par contact avec la peau. L’exposition de la peau au chlorothalonile peut
causer une légère dermatite de contact. Peut irriter l'appareil gastro-intestinal après l'ingestion de grandes
quantités. Peut aussi irriter les voies respiratoires.

Des études chez le rat effectuées avec du chlorothalonile finement broyé (pur à 98,2 %) ont révélé une CL50 de
100 mg/m³ (0,1 mg/l). Des signes cliniques d'irritation des voies respiratoires ont été observés à toutes les
concentrations d'exposition. Aucune preuve d’effets systémiques n’a cependant été constatée lors de ces tests. Ces
données indiquent qui que le chlorothalonile, particulièrement lorsqu’il est finement broyé, présente un danger
aigu important s’il est inhalé. Comme le produit final est de forme granulaire, et que la possibilité que des
poussières soient présentes sont faibles, la toxicité par inhalation n'est pas préoccupante pendant l'expédition et la
manutention. En conséquence, le produit final est peu susceptible de causer des effets néfastes lorsqu’il est
manipulé et utilisé de la manière indiquée sur l'étiquette.


Toxicité des autres composants
Les résultats des tests sur le produit fini mentionnés à la section 11 tiennent compte de tous les risques aigus liés
aux excipients présents dans la formulation.

Silice cristalline, quartz
On sait que l’inhalation chronique de la silice cristalline cause la silicose et la fibrose pulmonaire chez
l’homme. Figure dans la liste des substances cancérogènes du CIRC (groupe 2A); classifié en tant que
cancérogène possible chez les humains. Des animaux de laboratoire exposés à la silice cristalline ont
contracté des cancers de l’appareil respiratoire.
Kaolinton
Une exposition à long terme à des concentrations élevées de poussières de cette substance peut entraîner
l’accumulation de poussières dans les poumons visibles aux rayons X.
Une surexposition continue à long terme peut affecter la fonction respiratoire chez certaines personnes.

Autres substances affichant des effets toxiques synergétiques avec ce produit : Aucune connue.

Organes cibles
Matière active
Chlorothalonile : Peau, poumons, yeux, reins.

Matières inertes
Silice cristalline, quartz : Voies respiratoires.
Kaolinton : Voies respiratoires.



SECTION � 12 : DONNÉES ÉCOLOGIQUES

Sommaire des effets
DACONIL Ultrex est un fongicide que l'on pulvérise en solution aqueuse pour supprimer certaines maladies du
gazon et de plantes ornementales homologuées. La matière active, le chlorothalonile, est pratiquement non
toxique pour les plantes, les algues, les mammifères, les oiseaux et les insectes (abeilles), mais est hautement
toxique pour les poissons et les invertébrés aquatique (puce d’eau).

Toxicité écologique aiguë
Chlorothalonile
Abeilles, CL50/CE50 > 181 µg/abeille
Invertébrés (puce d’eau), CL50/CE50 0,070 ppm
Poissons (truite), CL50/CE50 0,047 ppm

DACONIL® Ultrex
PAGE 6 OF 8
Poissons (crapet arlequin), CL50/CE50 0,060 ppm
Oiseaux (alimentaire huit jours � colin de Virginie), CL50/CE50 > 5200 ppm
Oiseaux (alimentaire huit jours � canard colvert), CL50/CE50 > 5200 ppm

Toxicité écologique chronique
Chlorothalonile
Invertébrés : Daphnia (puce d’eau)
Reproduction sur 21 jours, CTMA 0,05 mg/L
Poissons : vairon à grosse tête : 21 jours, CTMA 0,003-0,0065 mg/L

Devenir dans l’environnement
La matière active, le chlorothalonile, affiche un faible potentiel de bioaccumulation et une faible mobilité dans le
sol; elle n’est pas persistante dans le sol et dans l’eau. La demi-vie de dissipation est de 10 à 60 jours dans le sol
et de moins de huit jours dans l’eau. La dégradation est assurée principalement par les microorganismes et par la
formation de résidus liés.
La substance en vrac cale dans l’eau au bout de 24 heures et se dissout pour former une émulsion.

SECTION � 13 : ÉLIMINATION

Élimination des déchets : Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides contiennent des résidus. Rincer les
contenants vides trois fois et ajouter le liquide de rinçage au mélange de dilution, puis éliminer le mélange de dilution en
tant que déchet dangereux s’il est impossible de l’utiliser tel que prescrit sur l’étiquette. Éliminer les contenants vides
conformément aux règlements locaux. Consulter le ministère provincial de l’Environnement pour obtenir des conseils sur
l’élimination des résidus. Les déchets industriels et commerciaux ne peuvent être apportés qu’� des installations autorisées.
Les déchets expédiés doivent être bien emballés et étiquetés correctement. On ne peut utiliser que les services de transporteurs
autorisés, et les documents appropriés doivent accompagner le chargement.

SECTION � 14 : DONNÉES SUR LE TRANSPORT

Données sur le transport, telles que la classification pour l’expédition
CLASSIFICATION EN VERTU DE LA LOI SUR LE TRANSPORT DES MATIÈRES DANGEREUSES �
ROUTE/VOIE FERRÉE
Non réglementé.

SECTION � 15 : DONNÉES SUR LA RÉGLEMENTATION

Classification SIMDUT du produit : Exempté
Déclaration à l’effet que la FTSS a été élaborée en fonction des exigences du SIMDUT, sauf pour l’utilisation des
16 rubriques.
Cette FTSS a été préparée conformément aux exigences du SIMDUT; les données sont toutefois présentées sous
16 rubriques.

Autres règlements; restrictions et prohibitions

Numéro d’homologation en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires : 28354

SECTION � 16 : AUTRES RENSEIGNEMENTS

Les renseignements contenus dans le présent document ne sont donnés qu’� titre informatif sur la manutention du produit
et ont été rédigés en toute bonne foi par un personnel technique compétent. Ces renseignements ne sauraient être
considérés comme complets, les méthodes et les conditions d’emploi et de manutention pouvant s’étendre à d’autres
aspects. Aucune garantie, quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, n’est accordée, et Syngenta ne peut en aucun cas être
tenue responsable de dommages, de pertes, de blessures corporelles ou de dommages fortuits pouvant résulter de
l’utilisation de la présente information. La présente fiche technique santé-sécurité est valable pour trois ans. Ce produit est
homologué en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et, comme tel, ne requiert pas de FTSS aux termes du


DACONIL® Ultrex
PAGE 7 OF 8
SIMDUT. La présente FTSS fait état des risques et dangers associés aux divers ingrédients entrant dans la composition du
produit. Lire la FTSS en entier pour avoir une évaluation complète des risques et dangers associés au produit.

Préparé par : Syngenta protection des cultures Canada, inc.
1-87-SYNGENTA (1-877-964-3682)

Syngenta croit que les renseignements et recommandations fournis dans la présente fiche (y compris les données et les
énoncés) sont exacts au moment de sa préparation. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
POUR LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU TOUTE AUTRE
GARANTIE N’EST OFFERTE AU SUJET DE L’INFORMATION CONTENUE DANS CETTE FICHE. Les
renseignements fournis concernent spécifiquement le produit désigné et pourraient ne pas être valides lorsque ce produit
est utilisé en association avec d’autres matériaux ou dans un quelconque procédé de traitement. En outre, comme les
conditions et les méthodes d’emploi de ce produit et de l’information contenue dans cette fiche échappent à l’autorité de
Syngenta, Syngenta ne peut être tenue responsable des résultats obtenus ou découlant de l’utilisation du produit ou de la
fiabilité de cette information.

Les noms de produits marqués des symboles ® ou MD sont des marques déposées d'une compagnie du groupe Syngenta.




DACONIL® Ultrex
PAGE 8 OF 8

Search    ENTER KEYWORD
ALL Chemical Property And Toxicity Analysis PAGES IN THIS GROUP
NAMECAS
dtrcorporation_com---MSDS_Crystal_Clean.asp 7722-84-1 68424-85-1 68607-29-4
dual-lite_com---wclamsds.asp N/A
dujel_com---DuJel_1150_MSDS.asp 1310-58-3 7681-52-9
duksan_co_kr---Dimethyl_sulfoxide.asp N/A
duralite_com_au---CALCIUM_NITRATE_BORON.asp 15245-12-2 12008-41-2
dureal_com---MSDS-Engels.asp 57-13-6 7732-18-5
durusinternational_com---msds_primer.asp 7664-41-7 7732-18-5
durvet_com---337_MSDS.asp N/A
durvet_com---420_MSDS.asp 59-02-9 100-51-6
durvet_com---421_MSDS.asp 68-26-8 67-97-0 59-02-9 100-51-6
durvet_com---532_MSDS.asp N/A
dustbane_ca---msds-Modular5-07.asp 68424-85-1 7173-51-5
dustbane_ca---Quat_Plus_en.asp 68424-95-3
dylon_com---FW3512MSDS.asp 4719-04-4
e-barnettinc_com---000837.asp N/A
e-barnett_com---000781.asp N/A
e-barnett_com---001286.asp 7782-42-5
e-blacksolutions_com---MSDS_626.asp N/A
e-blacksolutions_com---MSDS_716C.asp 111-76-2 6834-92-0
e-leran_com---000497.asp 5329-14-6
earthpaint_net---CitrusPure_Cleaner.asp 08-10-0
easyspheres_com---msds_186_us_11apr06.asp 67-63-0 65997-06-0 100-51-6
ecolink_com---electron_msds.asp 68647-72-3 64742-47-8
ecologixsystems_com---MSDS-Activated_Carbon.asp 7440-44-0
ecoproducts_com---7564_DecKote_msds.asp 13463-67-7 7732-18-5 57-55-6 25265-77-4
efi_org---CP_Spray_Cleaner_For_Foam_Gun__6570-01.asp 67-64-1 68476-86-8
Elephant_Dental_-_Carrara_PdF_kroonlegering_-_MSDS_NL.asp 25-08-2 7440-57-5 7440-00-0 7440-22-4 7440-66-6 7440-16-6
emedco_info---issue.asp N/A
emedco_info---month.asp N/A
emedco_info---reminders.asp N/A
emersonprocess_com---00850-0100-4697.asp N/A
emsdiasum_com---12785.asp 548-62-9 7440-66-6 90-94-8 8042-47-5
emsdiasum_com---19150.asp 20816-12-0
engageagro_com---daconilultrex_msds_french.asp 2005-06-0 1897-45-6 1332-58-7
env_gov_nl_ca---MSDS_-_Alkaquat.asp 68424-85-1 64-17-5 67-56-1 68439-70-3 7732-18-5
enzymatic-food-analysis_com---MSDS_1253_EN.asp 28-32-5
epa_gov---540r07003.asp N/A
epirez_com_au---Permathane_SM7108_MSDS.asp 85-68-7 108-88-3
epirez_com_au---SafeStep_Lumatrax_II_MSDS.asp N/A
epirez_com_au---Safe_Step_550_MSDS.asp N/A
epotek_com---P1011-BASE_msds.asp 001675-54-3 6837-24-7 3445-11-2
epoxysystems_com---916MSDS.asp 2514-52-3 85-68-7 1317-65-3
epsfiles_intermec_com---CK61ex_spec_web.asp N/A
epsfiles_intermec_com---CK61_spec_web.asp N/A
epsfiles_intermec_com---CN3e_spec_web.asp N/A
epsfiles_intermec_com---CN3_spec_web.asp N/A
epsfiles_intermec_com---IP30_spec_web.asp N/A
ersystems_com---Acryl-RSM8500MSDS.asp 85-68-7
ersystems_com---PermathaneSM7108SealantMSDS.asp 85-68-7 108-88-3
espi-metals_com---bariumchromate.asp N/A

Free MSDS Search ( Providing 250,000+ Material Properties )
Chemcas.com | Ads link:HBCCHEM.INC